FandeBach's entry (31)

Post an entry now!
FandeBach Premium

カナダ物語30部

カナダ物語30部 66ページ~68ページ 「アカヂアの紛争」 ニュー・フランスの人々はほとんどセント・ロレンス川の近くに住んでいましたが、ニュー・フランス植民地が本当に大西洋海岸のアカヂアという場所で始まりました。ケベック市を創立する前にサムエル・デ・シャンプレー...
  •  
  • 268
  • 0
  • 2
  • Japanese 
May 31, 2010 08:16 アカヂア
FandeBach Premium

Satzübungen 2

Satzübungen 2 (von franzsösisch zu deutsch) seite zwei (page deux) 1—La prononciation et l’intonation sont importantes dans l’étude...
  •  
  • 118
  • 0
  • 2
  • German 
May 30, 2010 20:12
FandeBach Premium

Journal du 13 septembre 2009 (première partie)

Journal du 13 septembre 2009 (première partie) Notre voyage au Canada. Toronto 9h Hier il a fait nuageux à l’aeroport de Narita et d...
  •  
  • 164
  • 0
  • 1
  • French 
May 29, 2010 23:46
FandeBach Premium

Satzübungen 1

Satzübungen (von franzsösisch zu deutsch) 1. Le garçon joue avec la chatte dans le salon. Der Junge spielt mit der Katze im Zimmer. ...
  •  
  • 97
  • 0
  • 2
  • German 
May 29, 2010 09:24
FandeBach Premium

カナダ物語29部

カナダ物語29部 64ページ~65ページ 「チャス・がレリ」 寒い場所でボヤジュールは遊ぶことはなかったから、寂しくならないように、お互いに物語を話し合いました。一番好きな物語の一つは「チャス・ガラリ」でした。この物語は、激しい冬の夜では、文句を言っていたボヤジュール...
  •  
  • 333
  • 0
  • 3
  • Japanese 
May 28, 2010 13:26
FandeBach Premium

カナダ物語28部

カナダ物語第28部 「毛皮貿易」  62ページから63ページまで 1650年~1750年 毛皮貿易の最初時代では、毛皮がいっぱいでした。毎春、ボヤジュール(先住民と貿易上に旅行する人)がモントリオール市から、供給と貿易品物に満ちたカヌーの中で興奮して出発しました...
  •  
  • 401
  • 0
  • 2
  • Japanese 
May 27, 2010 21:18
FandeBach Premium

カナダ物語第27部

カナダ物語第27部 「ボヤジェール」  62ページから63ページまで 1650年~1700年 ハビトン農民がセント・ローレンス谷の畑で働きながら、ボヤジェール(旅行者)が北西方の川に従って野蛮な縄張りに行っていました。(北アメリカの本当の大きさか全然わかりません...
  •  
  • 215
  • 0
  • 3
  • Japanese 
May 26, 2010 22:04
FandeBach Premium

カナダ物語26部

カナダ物語第26部 「ハビトン。第三部」  58ページから60ページまで 総督は植民地の兵隊を指揮しました。将校は若いニュー・フランスの貴族でした。戦争は仕事でした。きれいな青いシャツと白いコートは勘兵式で感心していました。しかし、それだけではありません。兵士は櫂(か...
  •  
  • 323
  • 0
  • 3
  • Japanese 
May 25, 2010 22:13
FandeBach Premium

カナダ物語25部

カナダ物語第25部 「ハビトン、第二部」  57ページから58ページまで 1650年~1700年まで ニューフランス植民地の社会 ニュー・フランスに農民の生活は苦しかったが年がたつにつれて易しくなってきました。ハビトン(住民)が子供と一緒によく教会で集まると洗...
  •  
  • 549
  • 1
  • 3
  • Japanese 
May 25, 2010 07:08
FandeBach Premium

Journal du 10 septembre 2009

Journal du 10 septembre 2009 L'hôtel de l'aéroport:Narita Nous sommes partis la maison à 10h et demie hier. Il y avait mo...
  •  
  • 165
  • 1
  • 1
  • French 
May 24, 2010 09:38
FandeBach Premium

カナダ物語第24部

カナダ物語第24部 「ハビトン。第一分」  56ページから57ページまで 1650年~1700年 平和になって、移民が毎夏到着して、カナダのニュー・フランス植民地が立ち直り始めました。フロン人が毛皮をモントリオール町までもう持ってきませんでしたが、他の先住民が毛...
  •  
  • 344
  • 0
  • 3
  • Japanese 
May 23, 2010 18:46
FandeBach Premium

カナダの物語第23部

カナダの物語第23部 「ビール・マリー町の女性英雄。」  55ページ (1650年~1700年) モントリオール市になったビール・マリー村を創立したポール・デ・メソンヌーブに従う人の一番覚えられている二人はジェーヌ・マンスとマグリット・ボールジョアです。 ...
  •  
  • 227
  • 0
  • 3
  • Japanese 
May 23, 2010 08:42
FandeBach Premium

Journal du 8 septembre, 2009

Mon élève particulière Mme Hayashi était absente la semaine prochaine. Elle m'a envoyé un courriel dont elle a écrit qu'il a fall...
  •  
  • 123
  • 0
  • 1
  • French 
May 22, 2010 08:12
FandeBach Premium

Journal du 3 au 6 septembre 2009

Journal du 3 au 6 septembre 2009 Après le petit déjeuner j'ai regardé les nouvelles de TF1 (la France.) Aux écoles, les autorités o...
  •  
  • 156
  • 0
  • 1
  • French 
May 21, 2010 07:53
FandeBach Premium

Journal du 1er au 2 septembre 2009

Journal du 1er au 2 septembre 2009 Il fait de plus en plus frais. Un ouragan a frappé lundi à la côte près de Tokyo, mais il n'a p...
  •  
  • 92
  • 0
  • 1
  • French 
May 20, 2010 09:23
FandeBach Premium

Journal du 29 au 31 août 2009

Journal du 29 au 31 août 2009 C'était la dernière leçon samedi pour M. Tanabe qui déménagera à Tokyo cette semaine. Je me sens pl...
  •  
  • 87
  • 0
  • 1
  • French 
May 18, 2010 23:39
FandeBach Premium

Journal du 26 au 28 août 2009

Journal du 26 au 28 août 2009 Ma femme et ma fille sont allées à la garderie pour la classe de « Tampopo » (cela signifie « pissenlit...
  •  
  • 83
  • 0
  • 1
  • French 
May 17, 2010 20:21
FandeBach Premium

カナダの物語22部

カナダの物語第22部 「ルイ14世がニュー・フランスを助けます。」  54ページから56ページまで 1640年代、フロン国は必至に困っていました。イロコイ人と戦争がますます激しくなってきました。その間、宣教師に持ってきた天然病といろいろなウイルスが長家で流行って半...
  •  
  • 464
  • 1
  • 4
  • Japanese 
May 14, 2010 08:52
FandeBach Premium

カナダの物語第21部 

カナダの物語第21部 「シャンプレーンの植民地1610年~1635 年」  51ページから52ページまで 宣教師はフロン人と一緒に住みながら、シャンプレーンが植民地を建っていました。ケベック村のただの貿易する場所より、大きい野心がありました。フランス人が本国からカ...
  •  
  • 247
  • 0
  • 2
  • Japanese 
May 13, 2010 10:30 ニュー・フランス
FandeBach Premium

カナダの物語第20部

カナダの物語第20部 「フロン・イロコイ戦争」  50ページから51ページまで あの夏、フロン人の戦士長アチロンタとフランス人のシャムプレーンがフロン国中でイロコイ人に襲うための戦士を集めって旅行しました。9月、500人のフロン人といくつかのフランス人が戦に進みま...
  •  
  • 202
  • 0
  • 3
  • Japanese 
May 12, 2010 11:23