kokkoma's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

427
Entries Written

1,052
Corrections made

1,135
Corrections received

233
Friends


Read more

Latest entries

kokkoma

더없이 행복한 휴일 -첫 두부 만들기-(至福[しふく]の休日 -初めての豆腐作り-) With native lang

얼마 전에 대낮부터 포도주를 한 손에 들고 직접 만든 두부 요리를 만끽했다. 콩에서부터 두부를 직접 만들는 것이 처음이니 재료에서부터 신경을 써서 특별이 北海道産[홋카이도산] ‘トヨマサリ[토요마사리](대두의 품종)’를 미리 인터넷으로 주문했...
  •  
  • 81
  • 2
  • 2
  • Korean 
Apr 6, 2016 20:54
kokkoma

ラーメン(라면)과 タンメン(탕면)의 차이 With native lang

한국 라면도 일본 라멘도 서로 국민 음식으로 일상 식생활에 깊이 뿌리를 받고 있습니다. 그렇지만 그 개념에 대한 큰 차이가 있을 것 같습니다. 한국 라면 문화가 인스턴트 식품을 중심으로 자리를 잡은 것에 비해, 일본 라멘 문화는 면발이며 스프...
  •  
  • 55
  • 2
  • 2
  • Korean 
Mar 19, 2016 01:14
kokkoma

당질 제한 다이어트(糖質制限ダイエット) With native lang

항간에서 인기를 끄는 당질 다이어트(당질 제한식). 효과는 과연 어떻게 될 것인가… 실제로 당질 다이어트를 하는 중인 우리 여동생에게 그 성과를 물어봤다. “시작한 지 얼마 안 됐을 때에는 쉽사리 살이 빠졌지. 하지만 3kg 정도 체중이 줄...
  •  
  • 95
  • 4
  • 2
  • Korean 
Feb 15, 2016 20:55
kokkoma

술지게미를 이용한 나만의 화장품(酒粕を利用した手作り化粧品 ) With native lang

최근에 술지게미를 이용하여 집에서 직접 만들 수 있는 자연 화장품이 화제를 모으고 있습니다. 쌀을 주식으로 하는 일본에서는 옛날부터 청주(淸酒) 종류가 풍부하고, 청주를 만드는 과정으로 남은 찌꺼기를 요리 등에 사용해 왔습니다. 그 대표...
  •  
  • 97
  • 6
  • 3
  • Korean 
Feb 11, 2016 02:59
kokkoma

미생[未生] With native lang

낯설고 특이한 "미생"이라는 드라마 제목에 내 마음이 끌렸다. 처음엔 단지 미숙한 애송이를 뜻한 타이틀이라고 알았는데, 드라마를 보니 조금 더 깊은 의미가 있지 않을까 싶은 생각이 들었다. ‘미생’이라는 단어를 한국어 사전...
  •  
  • 114
  • 9
  • 2
  • Korean 
Jan 16, 2016 18:10
Read more
See all

Group

5
Threads

71
Members

저는 외국인입니다
한국어를 공부하시는 여러분!! 한국인이랑 이야기하는 게 무섭지 않아요? 진짜 한국인이랑 이야기하는것도 좋은데 한국어를 통해서 여러 나라 사람들이랑 교류하면 좋겠죠??...


Read more

Testimonials from My Friends

jinjunp
한국어를 열심히 공부하시고, 일본어도 열심히 공부하시는 꼬꼬마님은, 자신만의 방법으로 일본어를 가르쳐주시기 때문에 새로운 표현을 배우고 있어서 항상 고마운 분입니다~!
namulip
요리, 시, 일상 등 다양한 내용의 글을 쓰시는 분 입니다.^^. 한글로 쓰시는 글을 읽고 있으면, 일본분이라는 사실조차 잊어버릴 정도로 능숙한 어휘력을 보여주십니다. ^^. 언제나 흥미진진한 내용을 적어주시기 때문에, 이 분의 글은 언제나 기다려집니다. ^^. 일본어의 어휘력도 상당하시기 때문에 첨삭해주시는 내용 또한 일품이십니다. ^^ 만약 지금 이 글을 읽고 계신 분, 일본어를 공부하시는 분이라면, kokkoma씨와 친구가 되어보시는건 어떤가요. ^^?
yuribada
언제나 흥미를 끄는 한국어 일기를 쓰시는 분입니다. 감성이 넘치는 글을 읽다 보면 첨삭하는 것도 잊어버려서 두 세 번 다시 읽곤 합니다. 다양한 쟝르에 걸쳐서 일본어도 같이 쓰시기에 일본어 공부에 많이 도움이 됩니다.
のはう?
食べ物が大好きのこっこまさんです 手作りの美味しい美作をみていたらお腹がグウグウ~して大変になります 作り方や作る過程を写真添付で見せてくれるので こっこまさんの日記さえいれば料理番組なんかいらない!
ボケサツ
コッコマさんの韓国語は丁寧で理解しやすいながらも、たびたび出てくる自然かつ上級の表現には感心せずにはいられません。また、いつも日本語の原文を載せていただき、日本語の学習にも大変役に立ちます。豊かな描写と感情表現は陽気な気持ちがよく伝わり、私もいつかはコッコマさんのような素晴らしい日本語ができればと思います。