kokkoma's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

436
Entries Written

1,113
Corrections made

1,148
Corrections received

255
Friends


Read more

Latest entries

kokkoma

단편 소설 ‘소나기’를 읽어서

지난번에 단편 소설 ‘소나기’ 전편을 소개해 주신 글을 찾았기에 복사해 두었다. 오늘은 이 순수한 표현들을 즐기며 일본어로 번역해 보았다. 先日、短編小説「にわか雨(ソナギ)」の全編を紹介している文を見つけたので、コピーしておいた。今日は、この純粋な表現を...
  •  
  • 28
  • 0
  • 0
  • Japanese 
Aug 20, 2017 20:53
kokkoma

지금부터는 예술을・・・ With native lang

예전에 EBS '예술의 광장'에서 방송된 뮤지컬, 한국판 '지킬 앤 하이드(2004년)’ 1부, 2부 전편 동영상을 찾았다. 요즘 뮤지컬에 대해 관심을 가진 나는 한꺼번에 이 전편을 보고 말았다. 브로드웨이 뮤지컬은커...
  •  
  • 24
  • 2
  • 1
  • Korean 
Aug 19, 2017 22:18
kokkoma

'조미료'가 뭔가요? With native lang

요리에 쓰는 조미료를 생각할 때 먼저 떠오르는 게 무엇인가요? 제가 한국분들의 문장을 보았을 때 이 '조미료'라는 말이 과연 어떤 물건을 가리킨 말인지 궁금하곤 합니다. 답은 아마도...아니, 말할 것도 없이 '화학...
  •  
  • 94
  • 4
  • 2
  • Korean 
May 3, 2017 03:04
kokkoma

질문이 있습니다!

"가슴이 뻥 뜷리다"라는 말을 들은 적이 있는데, 이 표현은 폍소 쓰는 말입니까? 그렇다면 무슨 뜻이지요? 제가 예상한 뜻은...... 1) 속이 시원하다.⇐胸のつかえが下りる。 2) 겁짝스러운 일 때문에 충격을 받아...
  •  
  • 115
  • 4
  • 2
  • Korean 
Mar 24, 2017 19:53
kokkoma

선질이 급한 겨울 With native lang

올해는 가울을 즐기기 전에 떠나가 버렸다. 설달도 아직 오지 아는데 벌써 들과 산이 눈으로 하얗게 덮이 시직했다. 발걸음을 단단히 닦아 걸어가자. 내일을 위해서! 내년을 위해서! 밝은 봄을 신나게 맞이하기 위해서!
  •  
  • 158
  • 1
  • 1
  • Korean 
Nov 29, 2016 21:28
Read more
See all

Group

5
Threads

76
Members

저는 외국인입니다
한국어를 공부하시는 여러분!! 한국인이랑 이야기하는 게 무섭지 않아요? 진짜 한국인이랑 이야기하는것도 좋은데 한국어를 통해서 여러 나라 사람들이랑 교류하면 좋겠죠??...


Read more

Testimonials from My Friends

jinjunp
한국어를 열심히 공부하시고, 일본어도 열심히 공부하시는 꼬꼬마님은, 자신만의 방법으로 일본어를 가르쳐주시기 때문에 새로운 표현을 배우고 있어서 항상 고마운 분입니다~!
namulip
요리, 시, 일상 등 다양한 내용의 글을 쓰시는 분 입니다.^^. 한글로 쓰시는 글을 읽고 있으면, 일본분이라는 사실조차 잊어버릴 정도로 능숙한 어휘력을 보여주십니다. ^^. 언제나 흥미진진한 내용을 적어주시기 때문에, 이 분의 글은 언제나 기다려집니다. ^^. 일본어의 어휘력도 상당하시기 때문에 첨삭해주시는 내용 또한 일품이십니다. ^^ 만약 지금 이 글을 읽고 계신 분, 일본어를 공부하시는 분이라면, kokkoma씨와 친구가 되어보시는건 어떤가요. ^^?
yuribada
언제나 흥미를 끄는 한국어 일기를 쓰시는 분입니다. 감성이 넘치는 글을 읽다 보면 첨삭하는 것도 잊어버려서 두 세 번 다시 읽곤 합니다. 다양한 쟝르에 걸쳐서 일본어도 같이 쓰시기에 일본어 공부에 많이 도움이 됩니다.
のはう?
食べ物が大好きのこっこまさんです 手作りの美味しい美作をみていたらお腹がグウグウ~して大変になります 作り方や作る過程を写真添付で見せてくれるので こっこまさんの日記さえいれば料理番組なんかいらない!
ボケサツ
コッコマさんの韓国語は丁寧で理解しやすいながらも、たびたび出てくる自然かつ上級の表現には感心せずにはいられません。また、いつも日本語の原文を載せていただき、日本語の学習にも大変役に立ちます。豊かな描写と感情表現は陽気な気持ちがよく伝わり、私もいつかはコッコマさんのような素晴らしい日本語ができればと思います。