- Home
- Member
- Jerry
- Jerry's entries
- immer Kopfschmerz!--Deutsche Filme ohne Untertitele
immer Kopfschmerz!--Deutsche Filme ohne Untertitele
- 166
- 1
- 2
Gerade habe ich einen Deutschen Sprache Film zusehen--"Jane Eyre". Weil meines Hörverstehen nicht gut ist, kann ich nur selten was die Menschen sprechen verstehen. In China werden meiste Filme oder Fernsehprogramms gleichzeitig mit chinesische Untertitel übertragt. Aber bis jetzt sehe ich kaum Filme oder Fernsehprogramme, die zusammen mit deutschen Untertitel übertragen. Das ist sehr schwer für uns, wer Deutsch lernt aber nicht gut erfasse, die Inhalt dieses Programms umgehend zu verstehen. Wäre es sehr besser, wenn ich viele Deutsche Sprache Filme mit Untertitel sehen kann. Ich glaube,damals Deutschlernen ist für viele Menschen einfacher und amüsanter. Das ist auch gut für die Verbreitung deutscher Kultur.
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| August (2) |

immer Kopfschmerz!--Deutsche Filme ohne Untertitel
Gerade habe ich einen Deutschen Sprache Film zusehen auf deutsch gesehen --"Jane Eyre".
Weil meines Hörverstehen nicht gut ist, kann ich nur selten verstehen was die Menschen sprechen verstehen.
In China werden die meisten Filme oder Fernsehprogramme gleichzeitig mit chinesische Untertitel übertragen.
Aber bis jetzt sehe ich kaum Filme oder Fernsehprogramme, die zusammen mit deutschen Untertitel übertragen werden.
Da ist es sehr schwer für uns, wer Deutsch lernt aber nicht gut erfasst, die Inhalt dieses Programms umgehend zu verstehen.
Wäre es sehr viel besser, wenn ich viele Deutsche Sprache Filme auf deutsch mit Untertitel sehen kann könnte.
Ich glaube, damals damit Deutsch zu lernen ist wäre für viele Menschen einfacher und amüsanter.
Das ist wäre auch gut für die Verbreitung deutscher Kultur.
Weil meines Hörverstehen nicht gut ist, kann ich nur selten, was die Menschen sprechen, verstehen.
In China werden die meisten Filmen oder Fernsehprogramme gleichzeitig mit chinesische Untertitel übertragen.