A Meeting for Our Next Class Reunion

  •  
  • 207
  • 23
  • 6
  • English 
Sep 10, 2019 23:00
I met up with seven classmates from high school at a restaurant on the evening of the day before yesterday.

We had to plan for a class reunion in 2020 as the organizers.

It's mostly held in the same year as the Olympics, and in other words, we do once every four years.

After we set the date and the schedules of preparation for it, one of them called our class teacher and all members talked him in turn.

To our surprise, he told us that he was diagnosed with stomach cancer and got surgery in January this year.

Even though he had his whole stomach removed, his tone of voice suggested he was in good spirits.

After leaving the restaurant, we were walking through the mall to head to the station.

Suddenly a young man called to one of my classmates and me saying, "Good evening, young ladies!"

He said, "I'm from the Kansai TV.

We'd like to have an interview with you guys for a TV show called ”Muneippai Sammitto.”

https://www.ktv.jp/mune/ )

Would it be okay if I talk to you for a few minutes?"

"Oh, I've watched it a few times," I thought.

The classmate immediately refused saying, "Sorry, please ask (real) young ladies."

However, I wanted to know what kind of topics they would ask us at least.
一昨日の夕方、レストランで高校の同級生7人と会いました。

私たちは同窓会幹事として、2020年に行う同窓会を企画しなければなりませんでした。

だいたいオリンピックと同じ年に開催しますので、つまり4年に1回行う行事です。

日にちとその準備のスケジュールを決めた後、1人が担任の先生に電話をかけて、全員が順番に先生と話しました。

驚いたことに、先生は胃癌と診断されて、今年1月に手術を受けたと言われました。

胃を全部取ってしまったとのことですが、声の調子はとても元気そうでした。

レストランを出た後、私たちは商店街を駅に向かって歩いていました。

突然若い男性がクラスメートの一人と私を呼び止め、「こんばんは、おねえさん!」と言いました。

彼は「私は関西テレビのものです。

「胸いっぱいサミット」というテレビ番組のインタビューをお願いしたいのですが・・。

少しお話してもよろしいでしょうか?」と言いました。

「ああ、それを何回か観たことがある!」と私は思いました。

クラスメートはすぐに「申し訳ありません。(本当の)若い女性に聞いてください!」と言って断りました。

でも、私は少なくともどんなトピックについてのインタビューかだけでも知りたかったです。^^
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app