Kimono

  •  
  • 536
  • 15
  • 3
  • English 
Sep 25, 2016 21:07
Recently, I've been thinking of preparing for a couple of events.
最近、いくつかの行事の準備のことをずっと考えています。

Two of the events are for my daughter.
その行事の2つは、娘のためのものです。

She is going to attend the celebration called "seijin shiki" next January. 
娘は、来年1月に成人式という式典に出席する予定です。

The national holiday called “seijin no hi” will be January 9, 2017.
国民の祝日「成人の日」は、2017年1月9日です。

"Seijin shiki" is the day for celebrating people turning twenty years old.
成人式は、20才(はたち)になる人たちをお祝いする日です。

However, the celebration day is depending on a city where you live.
でも、その式典の日は住んでいる市によって違います。

In my city, it will be held on January 9, 2017.
私の市では、2017年1月9日に行われます。

She is going to wear my furisode which is for young single woman and has long sleeve kimono.
娘は、私の振袖(若い独身女性のための袖の長い着物)を着ます。

This morning, my daughter and I went to a kimono store to make sure everything is prepared well and to buy several items which make my old kimono more modern.
今朝、娘と私は準備がちゃんと出来ているか、そして私の古い着物が現代風になるようにいくつかの小物を買うため、呉服屋さんに行きました。

When I saw her wearing my beautiful kimono, I was in the fullness of my heart.
私の綺麗な着物を着ている娘を見たら、感無量でした。

In fact, she is also going to attend another seijin shiki held by her high school on January 7, 2017.
実は、娘は、1月7日に彼女の高校が開催する別の成人式にも出席します。

She will wear my cousin's furisode that day.
その日には、私のいとこの着物を着る予定です。

After we left the kimono store, we also went to a beauty salon to make appointment for those two days.
呉服屋さんを出て、美容院にその二日の予約を入れにも行きました。

Finally, I am also going to wear kimono called "homongi" on November 5.
最後に、私も11月5日に、訪問着という着物を着る予定です。

One of my Lang-8 friends who I often talk to on Skype is getting married to a Japanese woman and they invited my husband and I to their marriage ceremony and wedding reception. 
よくスカイプで話すLang-8のお友達が、日本人女性と結婚することになり、私と主人を彼らの結婚式と披露宴に招待してくれました。

I haven't worn kimono for a long time, so of course, I am glad to get this opportunity, but what I feel the most happiness is to be able to be with them at their special moment that they are going to start new happy life.
もちろん着物を久しぶりに着る機会ができたことは嬉しいですが、何より幸せに感じるのは、お二人が新しい幸せな人生を始めようとする特別な瞬間に、私も同席させてもらえるのが嬉しいです。