Latest Comments

Nov 8, 2014 13:13 MaNaMi made 6 corrections for こんにちは、
非常に多くの間違いについては申し訳ありませんが一生懸命翻訳しています。
Nov 3, 2014 01:21 nonomin made 1 corrections for 오늘
Nov 2, 2014 21:36 alexa made 11 corrections for S2
Nov 2, 2014 21:15 alexa made 1 corrections for S2
Nov 2, 2014 10:59 love in English made 9 corrections for 오늘
그 사람이 이상한 것 같아요.
Nov 2, 2014 09:51 のの made 11 corrections for J1
Nov 2, 2014 09:38 kirim made 5 corrections for 오늘
Cheer up! I guess there are just too many silly people in the world. You're doing great. :)
Nov 2, 2014 03:11 minttaste made 9 corrections for 오늘
That's very strange and quite unpleasant. :-(
Nov 2, 2014 02:51 sunnydecember made 3 corrections for S1
Nov 2, 2014 01:03 kengo.nakajima.904 made 1 corrections for J2
Nov 1, 2014 17:31 Sora made 1 corrections for J1
Nov 1, 2014 16:24 kan made 4 corrections for J3
Nice job!
Nov 1, 2014 13:57 Snow child made 1 corrections for J3
Nov 1, 2014 01:25 oizee made 1 corrections for K1
Good job. :)
Nov 1, 2014 00:43 azuax made 1 corrections for S3
Oct 31, 2014 19:26 cvazquezmar made 4 corrections for S1
Oct 31, 2014 13:09 Beni made 11 corrections for J2
Oct 31, 2014 11:39 westheight made 6 corrections for J3
Oct 31, 2014 10:59 westheight made 11 corrections for J2
You can translate in Japanese very well!! Please keep on writing and translating.:) Good luck!!
Oct 31, 2014 06:56 Chisa519 made 10 corrections for J2
I am sure many people say it's cooler to be a teacher than an engineer :)
Oct 31, 2014 05:34 juanita commented on S1
peresosa solia consentrarce
Oct 31, 2014 04:42 Yukiko made 6 corrections for J3
I hope you can find study partners:) Let's study on Lang-8 together!
Oct 31, 2014 04:04 fer00 made 12 corrections for S2
Yes, it's completely different knowing a language, teaching it, and even more so translating it. You had some mistakes in English. N...
Oct 31, 2014 04:04 fer00 made 6 corrections for S3
Oct 31, 2014 03:10 jdinunci made 11 corrections for S2
Muy bien.
Oct 31, 2014 02:58 jdinunci made 6 corrections for S3
Oct 31, 2014 02:55 jdinunci made 11 corrections for S1
Muy bien.
Oct 31, 2014 02:51 veitall made 11 corrections for K2
화이팅!
Oct 31, 2014 02:42 ieyasu made 11 corrections for J2
I can understand your English completely. But it is difficult for me to translate it to Japanese since I have to reconstruct your Japanes...
Oct 31, 2014 02:17 amy made 5 corrections for K3
Oct 31, 2014 02:14 ieyasu made 11 corrections for J1
I tried to look over your Japanese based on translating your original English version. It is hard for me to translate your English sente...
Oct 31, 2014 02:07 Kim made 1 corrections for K3
Oct 31, 2014 02:04 sally smith made 2 corrections for J3
Oct 31, 2014 01:57 shsh8717 made 3 corrections for K2
Oct 31, 2014 01:54 John made 9 corrections for J1
Oct 31, 2014 01:52 halchang made 2 corrections for J3
Oct 31, 2014 01:46 jjryu made 13 corrections for K1
Oct 31, 2014 01:42 Naoko made 11 corrections for J1
Oct 31, 2014 01:42 Anne_Ahn made 11 corrections for K1
Oct 31, 2014 01:38 Pseudomensch made 2 corrections for K3
It seems so, that you translate the English words direct in to Korean words. Thus it seems weird. :)
Oct 30, 2014 22:18 shima.hiroki made 2 corrections for こんにちは、
Oct 30, 2014 01:32 Takuma made 1 corrections for ビーチ.
Oct 29, 2014 20:00 oizee made 1 corrections for 교사
Nice. :)
Oct 29, 2014 16:18 shochan made 6 corrections for こんにちは、
日本語のカタカナやひらがなの文字はそれ自体が由来と意味を持ちます。 単に形と発音を暗記するのでなく、そういった意味を調べるとより興味が持てると思いますよ。
Oct 29, 2014 06:11 Jason made 4 corrections for 교사
I think you are going to be a great English teacher. Good luck!
Oct 28, 2014 15:58 airi made 6 corrections for こんにちは、
Oct 28, 2014 14:16 Master Takeshama made 3 corrections for こんにちは、
Oct 28, 2014 09:52 Ayaka made 7 corrections for こんにちは、
Oct 28, 2014 01:57 zozojajauaua made 3 corrections for こんにちは、
Oct 28, 2014 01:47 Hiro made 5 corrections for こんにちは、