The Bon Festival
- 65
- 2
- 2
Yesterday and the day before yesterday, I went to my grandfather's house for the Bon Festival.
お盆なので昨日おとといと祖父の家に泊まってきた。
I usually went there sometimes, so I did usual.
普段でも時々祖父の家に行っているのでほぼいつも通り。
On my way to his house, I visited my relatives' houses and relatives came to my grandfather's house.
道すがら親戚の家に行ったり、親戚が祖父の家に来たりしていました。
I met relatives who couldn't meet usually.
普段会わない人に久しぶりに会った。(久しぶりってどうやって入れればいいの?)
At that time, it was fireworks, and we saw it from the house.
ちょうど花火大会がやっていたので家の中から花火を見ていました。
お盆なので昨日おとといと祖父の家に泊まってきた。
I usually went there sometimes, so I did usual.
普段でも時々祖父の家に行っているのでほぼいつも通り。
On my way to his house, I visited my relatives' houses and relatives came to my grandfather's house.
道すがら親戚の家に行ったり、親戚が祖父の家に来たりしていました。
I met relatives who couldn't meet usually.
普段会わない人に久しぶりに会った。(久しぶりってどうやって入れればいいの?)
At that time, it was fireworks, and we saw it from the house.
ちょうど花火大会がやっていたので家の中から花火を見ていました。
お盆ってFestivalなんだ・・・
自分の中でフェスティバルっていうと派手なお祭ってイメージだけど・・・
自分の中でフェスティバルっていうと派手なお祭ってイメージだけど・・・
Yesterday and the day before (yesterday), I went to my grandfather's house for the Bon Festival.
I usually go there sometimes, as I always do..
"Usually" gives to its following verb a sense that the action is still being done, sometimes. Thus, it's weird to use it with Simple Past(=went). It's better to use the Simple Present with it.
On my way to his house, I visited my relatives' houses and (the relatives) / (they) came to my grandfather's house.
I met relatives (whom) I can't / don't usually meet.
Adverbs denoting time and frequency are usually put before the verb.
Check this:
http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/word-order/adverb-position
[couldn't] = You couldn't meet them usually then, but now you can. E.g. if you moved to your grandfather
[can't/don't] = You don't meet them usually, regardless of you visiting them now.
At that time Then , there were fireworks, and we saw them from the house.
Since I usually go there sometimes, I went / did (again) as usual.
Sorry, the above sentence in your language troubled me a bit, at first. This is the closest I could get to what I think you wanted to say.:S
「普段でも時々祖父の家に行っているので、ほぼいつも通りのことをした。」