■On rainy days
- 91
- 1
- 1
Hi.
It's absolutely tipping it down outside now!
Furthermore, thunder have kept rumbling for quite a while.
It's been getting cooler thanks to heavy rains but I can't sleep because of crash of thunder...(- -;)
In Japan, we have rainy season that called "TSUYU" every June.
If you are planning to visit Japan, I would strongly recommend to rule out June trip.
But it would be a different matter if you love being all sweaty in a steam cooker more than anything else.
We have such terrible heat and humidity that some people avoid even being a June bride.
Now, we are in the very midst of it.
Thank you, we are steamed now.
Bon appetit...
It's absolutely tipping it down outside now!
Furthermore, thunder have kept rumbling for quite a while.
It's been getting cooler thanks to heavy rains but I can't sleep because of crash of thunder...(- -;)
In Japan, we have rainy season that called "TSUYU" every June.
If you are planning to visit Japan, I would strongly recommend to rule out June trip.
But it would be a different matter if you love being all sweaty in a steam cooker more than anything else.
We have such terrible heat and humidity that some people avoid even being a June bride.
Now, we are in the very midst of it.
Thank you, we are steamed now.
Bon appetit...
こんにちは。
今、外はすごい大雨です!
しかもずっと雷が鳴っています。
大雨のおかげで涼しくなりましたが、雷がゴロゴロ鳴ってるので眠れません...(- -;)
日本では毎年6月になると、「梅雨」と呼ばれる雨の多い季節になります。
もし日本に行くことを計画中なら、6月の旅行は予定から外すことをおすすめします。
蒸し器の中で汗まみれになるのが何よりも好き!というなら話は別だけど。
蒸し暑さがすごいので、6月に結婚式を挙げることを避ける人もいるくらい。
今、まさにその真っ只中。
蒸し上げられております。ありがとうございます。
さあ召し上がれ。
今、外はすごい大雨です!
しかもずっと雷が鳴っています。
大雨のおかげで涼しくなりましたが、雷がゴロゴロ鳴ってるので眠れません...(- -;)
日本では毎年6月になると、「梅雨」と呼ばれる雨の多い季節になります。
もし日本に行くことを計画中なら、6月の旅行は予定から外すことをおすすめします。
蒸し器の中で汗まみれになるのが何よりも好き!というなら話は別だけど。
蒸し暑さがすごいので、6月に結婚式を挙げることを避ける人もいるくらい。
今、まさにその真っ只中。
蒸し上げられております。ありがとうございます。
さあ召し上がれ。


It's absolutely tipping it down outside now! It's absolutely pouring outside right now!
Or you can say "It's raining cats and dogs!"
Thanks a lot!
Oh, is it so dry in Toronto? I think you ought to be so lucky!