■On rainy days

  •  
  • 91
  • 1
  • 1
  • English 
Jul 07th 2012 01:47
Hi.
It's absolutely tipping it down outside now!
Furthermore, thunder have kept rumbling for quite a while.
It's been getting cooler thanks to heavy rains but I can't sleep because of crash of thunder...(- -;)

In Japan, we have rainy season that called "TSUYU" every June.
If you are planning to visit Japan, I would strongly recommend to rule out June trip.
But it would be a different matter if you love being all sweaty in a steam cooker more than anything else.
We have such terrible heat and humidity that some people avoid even being a June bride.
Now, we are in the very midst of it.
Thank you, we are steamed now.


Bon appetit...
こんにちは。
今、外はすごい大雨です!
しかもずっと雷が鳴っています。
大雨のおかげで涼しくなりましたが、雷がゴロゴロ鳴ってるので眠れません...(- -;)


日本では毎年6月になると、「梅雨」と呼ばれる雨の多い季節になります。
もし日本に行くことを計画中なら、6月の旅行は予定から外すことをおすすめします。
蒸し器の中で汗まみれになるのが何よりも好き!というなら話は別だけど。
蒸し暑さがすごいので、6月に結婚式を挙げることを避ける人もいるくらい。
今、まさにその真っ只中。
蒸し上げられております。ありがとうございます。


さあ召し上がれ。