- Home
- Member
- Heidi
- Heidi's entries
- 98.6 degrees F!!!
98.6 degrees F!!!
- 193
- 16
- 4
The temperature was 98.6 degrees F (37 degrees C) in our area yesterday. We've been told to save the electricity since the 2011 Tohoku earthquake, but now is not the time! Weather forecasters say we should turn on the air-conditioners and hydrate us adequately.
After lunch, I went to a nearby McDonald's to read newspaper in the cool space. It's usually not so crowded on Saturday afternoon. Because their main customers are office workers or students, and you know, most of the offices and schools are closed on weekends.
There were already more people than usual. Probably they also ran away from thir humid homes to save electricity as I did. I managed to find a good seat for spreading the newspaper and pens and a dictionary. It was a newspaper in English and I bought it in June. It took such a long time for me to finish it. Seemingly I have also saved the cost for English newspapers unconsciously.
Oh, I have a good news today. A weather forecaster says the temperature goes up to 96.8 degrees F(36 degrees C). Sounds like a cooler day than yesterday. Yay! *sigh*
After lunch, I went to a nearby McDonald's to read newspaper in the cool space. It's usually not so crowded on Saturday afternoon. Because their main customers are office workers or students, and you know, most of the offices and schools are closed on weekends.
There were already more people than usual. Probably they also ran away from thir humid homes to save electricity as I did. I managed to find a good seat for spreading the newspaper and pens and a dictionary. It was a newspaper in English and I bought it in June. It took such a long time for me to finish it. Seemingly I have also saved the cost for English newspapers unconsciously.
Oh, I have a good news today. A weather forecaster says the temperature goes up to 96.8 degrees F(36 degrees C). Sounds like a cooler day than yesterday. Yay! *sigh*
このあたりの昨日の気温は華氏98.6度(摂氏37度)だった。2011年の東北の地震以来、政府からは節電を要請されているが、そんなこと言ってる場合じゃない!天気予報士たちもエアコンをつけて、十分な水分補給をするようにと言っている。
昼食後、涼しい場所で新聞を読もうと、近くのマクドナルドに行った。土曜の午後はいつもそんなに混んでいないのだ。そこの主要な客層はサラリーマンや学生で、週末はほとんどの会社や学校は休みだから。
しかし既にいつもより大勢の人がいた。おそらく私みたいに節電して、蒸し暑い家から逃げてきたのだろう。なんとか新聞やペンや辞書を広げられる席を確保した。それは私が6月に買った新聞だ。読み終えるのにそんなに長い時間をかけているのだ。どうやら私は無意識のうちに新聞代まで節約しているようだ。
あ、いいニュースがある。天気予報によると、今日は華氏96.8度だそうだ。昨日より涼しいみたいだ。わ~い! はぁ...
昼食後、涼しい場所で新聞を読もうと、近くのマクドナルドに行った。土曜の午後はいつもそんなに混んでいないのだ。そこの主要な客層はサラリーマンや学生で、週末はほとんどの会社や学校は休みだから。
しかし既にいつもより大勢の人がいた。おそらく私みたいに節電して、蒸し暑い家から逃げてきたのだろう。なんとか新聞やペンや辞書を広げられる席を確保した。それは私が6月に買った新聞だ。読み終えるのにそんなに長い時間をかけているのだ。どうやら私は無意識のうちに新聞代まで節約しているようだ。
あ、いいニュースがある。天気予報によると、今日は華氏96.8度だそうだ。昨日より涼しいみたいだ。わ~い! はぁ...
Latest entries
| The Adventures of Heidi the Cat (1) (6) |
| My Recent Favourites (12) |
| I have two questions (: ̄Д ̄)/ハイ、質問! (8) |
| I have two questions ( ゚д゚)ノ (13) |
| I have a question! (13) |
Entries by Month
| 2013 |
|---|
| June (1) |
| May (2) |
| April (3) |
| February (4) |
| January (3) |
| 2012 |
| December (1) |
| November (1) |
| October (5) |
| September (1) |
| August (4) |
| July (5) |

We've been told to save electricity since the 2011 Tohoku earthquake, but now is not the time!
Weather forecasters say we should turn on the air-conditioners and hydrate adequately.
After lunch, I went to a nearby McDonald's so I could read the newspaper in the cool space.
Or "After lunch, I went to a nearby McDonald's so I could read the newspaper in a cooler place."
It's usually not so crowded on a Saturday afternoon.
Because their regular customers are office workers or students and most of the offices and schools are closed on weekends.
They probably fled from their humid homes to save electricity like me.
I managed to find a good seat for spreading out the newspaper, some pens, and a dictionary.
It was an English newspaper that I had bought in June.
It took a very long time for me to finish it.
I have also unconsciously saved the cost of English newspapers.
Oh, I have good news today.
A weather forecaster says the temperature will only go up to 96.8 degrees F(36 degrees C).
うちは今つけられるエアコンがないので、毎日サウナを楽しんでいます。昨日は図書館に避難しました。みんなで共有できる涼しいスペースがあるのはいいですよね。個々の家で電気を使うよりも、ずっといいと思います。動いている室外機が減れば、外気も少しはましになると思うな。あぁあぁあぁあぁ~雨降らないかなあぁあぁあぁあぁ~。(←これ扇風機に向かって言ってます。)
http://www.lbm.go.jp/
フナ見た :D
プロフィールの写真、変えようかな...琵琶湖で涼みたい。
The heat index was 98.6 degrees F (37 degrees C) in our area yesterday.
Do you really mean "heat index"? That is different to air temperature.
It's 13C over here right now ^^;
13C! Really? I will visit your contry next year!!! :)
http://en.wikipedia.org/wiki/Heat_index
We've been told to save the electricity since the 2011 Tohoku earthquake, but now is not the time!
Weather forecasters say we should turn on the air-conditioners and hydrate us ourselves adequately.
After lunch, I went to a nearby McDonald's to read the newspaper in the a cool space.
It's usually not so crowded on Saturday afternoons.
Probably because they also ran away from their humid homes to save electricity as I did.
It sounds like it has been a very hot summer in Japan! I hope that it will become a more comfortable temperature soon!
下のリンクの「梅雨入り」は梅雨が始まった日です。「梅雨明け」は梅雨が終わった日です。私は近畿(きんき)に住んでいるので、6月8日に梅雨が始まり、7月17日に終わりました。
http://tenki.jp/forecaster/diary/detail-4896.html
京都暑いのね。こちらも暑いよ~。
98.6 degrees F!!!
Note: In Australia, we also use celsius to measure temperature.
OR: The temperature was 98.6 degrees F (37 degrees C) here (,where I live,) yesterday.
Note: () can be omitted
Since the 2011 Tohoku earthquake, we've been told/asked to conserve electricity, but (I feel) now is not the time!
Weather forecasters say we should turn on our air-conditioners and avoid dehydration/dehydrating.
Usually it's not so crowded on a Saturday afternoon
because their main customers are office workers and students - and as you (probably) know, most of the offices and schools are closed on weekends -
but there were already more people there than usual.
Like me, they were also probably trying to save on electricity as well as escape from the humidity of their homes.
(Luckily,) I managed to find a good seat where I was able to spread out my newspaper, pens and a dictionary.
The newspaper was an English one that I had bought (back) in June.
It took me a long time to finish it. OR: It took me forever to finish it.
Seemingly/ (It seems) I have also unintentionally saved on the cost of English newspapers.
Oh, and today, I have some good news.
According to the weather forecast, the temperature will only go up as far as 96.8 degrees F(36 degrees C).
Hang in there, Heidiさん! I wish I could read a Japanese newspaper - in my case, it really would take forever....
Can you communicate by telepathy? How were you able to understand me from my poor Japanese.
Can you communicate by telepathy? How were you able to understand me from my poor Japanese.
You watched the video "Little Miss Low Fuel Consumption", didn't you? Japanese Heidi is a little annoying girl so you don't need to call me with さん. Just call me Heidi. :)