<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : Marshall's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/428123/journals/rss</link>
    <description>Marshall's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon May 20 03:37:32 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon May 20 03:37:32 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>Marshall : In initial production, but fleet currently grounded (0)</title>
      <description><![CDATA[

In initial production, but fleet currently grounded<br /><br />What does this mean?????<br /><br />http://en.wikipedia.org/wiki/F-35
<br /><br />Posted at Fri Mar 01 05:19:37 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/208021639107350531646677299769289711204</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/208021639107350531646677299769289711204</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 01 05:19:37 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What is "bon soir a tout"? (0)</title>
      <description><![CDATA[

What is "bon soir a tout"?<br /><br />Can anybody introduce me a good website to learn French?
<br /><br />Posted at Mon Feb 18 10:34:21 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/257253770831574586192043997268355451326</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/257253770831574586192043997268355451326</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 18 10:34:21 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What's the root word of "panaderya"? (2)</title>
      <description><![CDATA[

What's the root word of "panaderya"?<br /><br />And how do I pronounce it?
<br /><br />Posted at Mon Feb 18 10:32:43 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/180149874602924329160484787532136588798</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/180149874602924329160484787532136588798</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 18 10:32:43 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "palalamutian" mean in this sentence? (2)</title>
      <description><![CDATA[

What does "palalamutian" mean in this sentence?<br /><br />Pero mas maganda kung palalamutian pa natin ng kandelabra.
<br /><br />Posted at Mon Feb 18 10:32:11 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/154675850295217078923925854307618523582</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/154675850295217078923925854307618523582</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 18 10:32:11 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : Why it is "tawag" ni Mia (2)</title>
      <description><![CDATA[

Why it is "tawag" ni Mia<br /><br />Not "tumawag" ni Mia.
<br /><br />Posted at Mon Feb 18 10:31:04 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/101030139790468888023823024537274550718</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/101030139790468888023823024537274550718</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 18 10:31:04 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "pinuntahan" mean in this sentence? (1)</title>
      <description><![CDATA[

What does "pinuntahan" mean in this sentence?<br /><br />Sunod na pinuntahan ni Mia ang panaderya.<br />And what is the root word of "panaderya"?
<br /><br />Posted at Mon Feb 18 10:30:24 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/69753128739848485789537391381880375742</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/69753128739848485789537391381880375742</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 18 10:30:24 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "nagulat" mean in this sentence? (2)</title>
      <description><![CDATA[

What does "nagulat" mean in this sentence?<br /><br />Nagulat si Mia sa handog sa kaniya.<br />And what is "handog"?
<br /><br />Posted at Mon Feb 18 10:29:13 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/13400129331739496208234303139244287486</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/13400129331739496208234303139244287486</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 18 10:29:13 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "lalagyan" mean in this sentence? (0)</title>
      <description><![CDATA[

What does "lalagyan" mean in this sentence?<br /><br />Oo, Mia, pero mas maganda kung lalagyan pa natin ng alkansiya.<br /><br />And what is "alkansiya"?
<br /><br />Posted at Mon Feb 18 02:58:12 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/11138447185683312792728279054004390334</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/11138447185683312792728279054004390334</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 18 02:58:12 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "nagtungo" mean in this sentence? (1)</title>
      <description><![CDATA[

What does "nagtungo" mean in this sentence?<br /><br />Lumabas ng kanilang bahay si Mia at nagtungo sa tindahan sa tapat.<br /><br />And what is "tapat"?
<br /><br />Posted at Mon Feb 18 02:27:36 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/258164721824555812990985913537525320126</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/258164721824555812990985913537525320126</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 18 02:27:36 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does this mean? (0)</title>
      <description><![CDATA[

What does this mean?<br /><br />Chasse a l'homme pour tetrouver le tueur de Toulouse
<br /><br />Posted at Mon Feb 18 01:52:35 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/295235210654018360596421470744662910462</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/295235210654018360596421470744662910462</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 18 01:52:35 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does this mean? (1)</title>
      <description><![CDATA[

What does this mean?<br /><br />Le projet d’encyclopédie libre que vous pouvez améliorer\<br /><br />And what is ameliorer?
<br /><br />Posted at Mon Feb 18 01:34:52 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/132894196664837813293044593508578101694</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/132894196664837813293044593508578101694</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 18 01:34:52 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : Why do you want to learn French? (0)</title>
      <description><![CDATA[

Why do you want to learn French?<br /><br />France owe a big money!<br />http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_external_debt<br /><br />And its total external assets can not balance the debt!<br />http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_sovereign_states_by_external_assets
<br /><br />Posted at Sat Feb 16 10:35:26 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/195812270746329418397137684662013535742</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/195812270746329418397137684662013535742</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Sat Feb 16 10:35:26 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does this mean? (2)</title>
      <description><![CDATA[

Ang La Liga Filipina ay isang samahan na itinatag ni Jose Rizal sa Pilipinas noong Hulyo 3, 1892
<br /><br />Posted at Thu Jan 31 08:55:45 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/303235842549428675366312068098811467</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/303235842549428675366312068098811467</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 31 08:55:45 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "katarungan" mean? (2)</title>
      <description><![CDATA[

????
<br /><br />Posted at Thu Jan 31 08:55:00 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/304373429855771498256117267763229353547</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/304373429855771498256117267763229353547</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 31 08:55:00 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "Esensiya" mean? (2)</title>
      <description><![CDATA[

???
<br /><br />Posted at Thu Jan 31 08:54:14 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/267843162213814543123019746194363770443</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/267843162213814543123019746194363770443</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 31 08:54:14 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "katuturan" mean? (1)</title>
      <description><![CDATA[

???
<br /><br />Posted at Thu Jan 31 08:53:00 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/209817964492581613863441975441816282699</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/209817964492581613863441975441816282699</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 31 08:53:00 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "pagpapalawig" mean? (1)</title>
      <description><![CDATA[

Sa pagpapalawig...
<br /><br />Posted at Thu Jan 31 08:52:16 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/174528981110649766105544644946039137867</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/174528981110649766105544644946039137867</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 31 08:52:16 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "mahalaga" mean in this? (1)</title>
      <description><![CDATA[

Mahalaga sa kasaysayan ang lugar dahil ditto pinatapon ng mga kastila ang pambansang bayani ng Pilipinas na si Jose Rizal.
<br /><br />Posted at Thu Jan 31 08:51:35 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/142613986865946500571398571928750122571</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/142613986865946500571398571928750122571</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 31 08:51:35 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "Sang-ayon" mean in this? (2)</title>
      <description><![CDATA[

Sang-ayon sa sensus noong 2000
<br /><br />Posted at Thu Jan 31 08:50:11 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/76052647087941963607571766831906809419</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/76052647087941963607571766831906809419</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 31 08:50:11 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "hanay" mean in this? (2)</title>
      <description><![CDATA[

Ang interseksiyon ng mga hanay na A at B na tinutukoy ng A and B ang hanay ng lahat ng mga obhekto na kasapi ng parehong A at B
<br /><br />Posted at Thu Jan 31 08:49:16 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/32009969830072214838868268249849783883</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/32009969830072214838868268249849783883</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 31 08:49:16 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does [wag kang pupunta sa lugar na walang signal, kasi parang may sumpa na "di ka yaya man". Sabi kasi, "the subscriber cannot be rich"] mean? (2)</title>
      <description><![CDATA[

???
<br /><br />Posted at Thu Jan 31 08:44:28 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/144506320311702464728851742697034344011</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/144506320311702464728851742697034344011</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 31 08:44:28 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "Pa-txt-txt lang lang sila" mean? (2)</title>
      <description><![CDATA[

???
<br /><br />Posted at Thu Jan 31 08:42:02 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/28207924082652830837165951737246508619</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/28207924082652830837165951737246508619</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 31 08:42:02 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "Pa-txt-txt lang lang sila" mean? (0)</title>
      <description><![CDATA[

???
<br /><br />Posted at Thu Jan 31 08:41:33 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/5883672419977169610881969074295006795</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/5883672419977169610881969074295006795</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 31 08:41:33 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "à-côté" mean? Please explain... (2)</title>
      <description><![CDATA[

Thank you!
<br /><br />Posted at Sun Jan 27 09:21:51 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/334913703451262132777209345451200079435</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/334913703451262132777209345451200079435</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 27 09:21:51 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does this mean? (3)</title>
      <description><![CDATA[

 vous pouvez améliorer
<br /><br />Posted at Wed Jan 23 13:12:03 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/163063589916030807399331741402677896779</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/163063589916030807399331741402677896779</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Wed Jan 23 13:12:03 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : Can anybody introduce me a French etymology online dictionary? (4)</title>
      <description><![CDATA[

similiar like www.etymonline.com for English.
<br /><br />Posted at Wed Jan 23 13:10:39 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/96680359008766462377277283128140655186</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/96680359008766462377277283128140655186</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Wed Jan 23 13:10:39 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "Accueil principal" mean? (6)</title>
      <description><![CDATA[

???
<br /><br />Posted at Wed Jan 23 13:09:53 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/60393191099260150225781488427872315986</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/60393191099260150225781488427872315986</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Wed Jan 23 13:09:53 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does "la rousse" mean? (4)</title>
      <description><![CDATA[

???
<br /><br />Posted at Wed Jan 23 13:08:14 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/322029126704630802785887485738712066642</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/322029126704630802785887485738712066642</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Wed Jan 23 13:08:14 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : What does this mean?    (1)</title>
      <description><![CDATA[

France  :  écouter « un accueil [ɛ̃.n‿akœj] »<br /><br /><br />I got this from<br />http://fr.wiktionary.org/wiki/accueil
<br /><br />Posted at Wed Jan 23 12:42:44 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/130897975126317234130647023605130716747</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/130897975126317234130647023605130716747</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Wed Jan 23 12:42:44 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Marshall : Why call padlock as padlock? (0)</title>
      <description><![CDATA[

It has nothing to do with pad...right?
<br /><br />Posted at Tue Jan 22 06:26:53 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/428123/journals/242551998562908897173118088717858387418</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/428123/journals/242551998562908897173118088717858387418</guid>
<dc:creator>Marshall</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 22 06:26:53 UTC 2013</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

