こんばんは!
- 64
- 3
- 2
きょう、三つ日本語の本をきました。わたしはいくつかのたんごをはなします。わたしもいくつかのかんじをまなんだ。
Oggi mi sono arrivati 3 libri giapponesi. Ho imparato a dire alcune parole. Ho anche imparato alcuni kanji.
Latest entries
| かんじをべんきょうします。 (2) |
| Is correct? (7) |
| わたしは日本語がだいすきです! (2) |
| こんばんは! (5) |
| 日本語のべんきょう (6) |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| June (10) |

きょう、三つ冊(さつ)の日本語の本をきました受(う)け取(と)りました。
本は一冊(さつ)、二冊(さつ)・・・と数えます。
わたしはいくつかのたんごをはなします覚(おぼ)えました。
imparare: 学(まな)ぶ、習(なら)う、覚(おぼ)える
(わたしもは)いくつかのかんじをもまなんだびました。
「です」「ます」で書(か)き始(はじ)めたら、最後(さいご)まで「です」「ます」のほうがいいとおもいます。
がんばってください。
When we count the books, in Japanese we should use the word"さつ",the character for さつ is 冊、so "three books" in Japanese is 三冊. We never say 「三つ本」but say「三冊の本」what's more, 「の」is necessary between the number and the noun here.Hopefully you understand this.
Have a good day, see you!
きょう、三つ日本語の本をが三冊きました届きました。
I think 届きました(todoki-mashita)is better translation for 'arrivati'.
Ciao