ガイジン
”ガイジン”を読みました。http://tryenglish.doorkeeper.jp/events/1650
You, "Gai-Jin (means foreigners in Japanese)," can help them.
ガイジンRubyistsと直に話しをしてみよう。
”ガイジン”は和語ではありません。”外国人”と”外人”は和語です。”ガイジン”は外来語です。
You, "Gai-Jin (means foreigners in Japanese)," can help them.
ガイジンRubyistsと直に話しをしてみよう。
”ガイジン”は和語ではありません。”外国人”と”外人”は和語です。”ガイジン”は外来語です。
I read ”ガイジン”。http://tryenglish.doorkeeper.jp/events/1650
You, "Gai-Jin (means foreigners in Japanese)," can help them.
(Let me speak directly with a gaijin Rubyist.)
”ガイジン”is not a Japanese word。”外国人” and ”外人” are Japanese words。”ガイジン” is gairaigo.
You, "Gai-Jin (means foreigners in Japanese)," can help them.
(Let me speak directly with a gaijin Rubyist.)
”ガイジン”is not a Japanese word。”外国人” and ”外人” are Japanese words。”ガイジン” is gairaigo.

ガイジンRubyistsと直に話しをしてみよう。
What is Rubyists?
”ガイジン”は和語日本語ではありません。
”外国人”と”外人”は和語日本語です。
和語は通常あまり利用しないので、"日本語"に置き換えてみました