Latest Comments

Feb 25, 2014 19:48 finnra made 7 corrections for What shoud i do about my work?
Oct 28, 2013 19:17 Siren Helene made 3 corrections for Hei!
I think this sentence is good :) Jeg liker også Hayao Miazaki sine filmer. :) If you need help with Norwegian, or have questions about ...
Aug 10, 2013 10:34 Lillyn made 2 corrections for tilbake
Jul 19, 2013 09:07 pewdiecuties made 6 corrections for Vanskelig
Bra Norsk! がんばってください!
Jul 19, 2013 08:36 pewdiecuties made 4 corrections for I forrige uke reiste til Mie.
May 5, 2013 01:32 iceythe made 1 corrections for Jeg fant funny salgsautomater.
May 4, 2013 21:54 Stian Aune made 3 corrections for Jeg fant funny salgsautomater.
Har dere ikke også ølautomater der borte? 日本にビール自動販売機もありますか? Lykke til videre. :)
Apr 28, 2013 21:48 Danielj made 1 corrections for Hvis jeg vil se på DVD ,vil...
Det er en god idé, siden du har sett Hayao Miyazaki filmer fra før så vet du allerede hva de sier :) Jeg liker også å se Ghibli filmer på...
Apr 17, 2013 01:20 bjornth made 4 corrections for I forrige uke reiste til Mie.
Very good:) Stå på!
Nov 24, 2012 01:50 Stian Aune made 3 corrections for piano
Godt jobbet! 上手になりたかったら、毎日ノルウェイ語を聴くと読むのは必要です。
Nov 21, 2012 00:10 made 3 corrections for Vanskelig
Du er god, bare fortsett å aldri gi opp. Øvelse gjør mester :)
Aug 23, 2012 20:33 iceythe made 5 corrections for I Ginza
オリンピック選手 = OL-deltaker eller OL-utøver. メダリスト = Medaljevinner eller medaljør. 500 000.. Det er vanskelig å forestille seg.
Aug 13, 2012 04:59 Stian Aune made 3 corrections for Hva slags kamp likte du?
頑張って!Ellyさんはノルウェー語が上手です!本当に!
Aug 1, 2012 09:31 Stian Aune made 1 corrections for OL
Du har kommet langt, men du har fremdeles mye å lære. がんばって!
Jul 24, 2012 19:12 avp made 2 corrections for Tokyo Skytree
Well done :D Keep up the good work, and you'll be fluent :D
Jul 16, 2012 04:32 barslett made 2 corrections for Tokyo Skytree
Bedre lykke neste gang! :)
Jul 13, 2012 00:07 barslett made 1 corrections for Varm
Skal vi bytte ;-)? Her i Oslo regner det og er kaldt...
Jul 6, 2012 21:52 Northern_Lord made 1 corrections for Åpne
> 私たちの保育園は夏祭りを開催しました。(本当は英語でいえば、holdを使うべきなんでしょうが、> 単語がわからない…) それなら、「å holde」はいいです。To hold = Å holde 「Barnehagen vår holdt en so...
Jul 4, 2012 05:02 Northern_Lord made 3 corrections for Sommer ferie
In this case 'en' should be omitted. Also, you should know that all words like 'fire truck', 'gate opener', &#...
Jun 25, 2012 19:36 Northern_Lord commented on tilbake
Alt riktig. ;) It is all correct.
Jun 22, 2012 00:22 barslett commented on selge
It's sufficient to say "Caramel Latte" here as well. Alle forstår at det er en type kaffe :)
Jun 16, 2012 02:00 barslett made 2 corrections for synes
I bought instant green tea powder (i think..) in Japan. But haven't opened the glass yet!
Jun 10, 2012 05:30 Northern_Lord made 1 corrections for finne
Hva slags festival var det? What kind of festival was it?
Jun 8, 2012 18:18 Jorginho made 1 corrections for besøke
å besøke = to visit besøket = the visit
Jun 3, 2012 23:27 barslett made 2 corrections for lærer,mi
Wish him/her a nice trip! It's a bit chilly here at the moment, I hope it will improve :)
Jun 1, 2012 04:49 Nihonpingu commented on å spise
"Jeg spiser frokost klokken kvart over åtte." er helt korrekt :)
May 29, 2012 22:42 Northern_Lord made 2 corrections for klokka
Jeg står opp klokken halv sju. 私は六時半に起きます。 Halv sju = 07:00 - 00:30 = 06:30 = 六時半 Stå på! = 頑張って下さい
May 29, 2012 21:55 elly commented on arbeider
Thank you for your check!