Tokyo Skytree
- 330
- 2
- 2
| Jeg fant funny salgsautomater. (10) |
| Hvis jeg vil se på DVD ,vil jeg se på norsk kino som er lett,for exsempel "Hayao Miyazaki" (6) |
| I forrige uke reiste til Mie. (4) |
| piano (2) |
| Vanskelig (2) |
| May 05th iceythe |
| May 04th Stian Aune |
| Apr 28th Danielj |
| Apr 17th bjornth |
| Nov 24th Stian Aune |
| 2013 |
|---|
| May (1) |
| April (2) |
| 2012 |
| November (2) |
| August (2) |
| July (7) |
| June (16) |
| May (5) |
Men jeg kunne ikke være en adgang fordi jeg kunne ikke kjøpe et krot.Men jeg kom ikke inn, fordi jeg ikke fikk kjøpt billett.
Did you mean something like: "I wasn't able to enter, because I couldn't buy a ticket?"
Omsider jeg gikk jeg hjem å og stakk stikke innom suvenirbutikken.
Yes,exactly.Thank you!
Jeg gikk på(til) Tokyo Skytree.
Written sentence: I went ON Tokyo Skytree
Corrected sentence: I went TO Tokyo Skytree
I believe it is "til (to)" when you're talking about a location, such as "jeg gikk til Eiffeltårnet (I went to the Eiffel Tower)"
Men jeg kunne ikke være en(hadde ingen) adgang fordi jeg kunne(fikk) ikke kjøpe(kjøpt) et krot(billett).
It could work like this as well, but your previous correction is also good :D