No restaurante
- 155
- 4
- 1
Hoje foi comer com os meus companheiros de clase a um restaurante indio, porém não adorei. O meu prato tinha cilantro, uma erva que para mim sabe como o sabão, e ainda era bem picante. Mas fui porque é engraçado falar com os meus amigos, mesmo se a comida não é ótima. A próxima vez proporei uma alternativa mais saborosa, ou no mínimo com menos coendro.

Hoje fui comer com os meus companheiros de classe em um restaurante indiano, porém não gostei.
indiano - da Índia
ou índio - dos indígenas?
Falamos "não gostei"
O meu prato tinha cilantro, uma erva que, para mim, tem gosto de sabão, e ainda era bem picante.
Mas fui porque é engraçado falar com os meus amigos, mesmo se a comida não é ótima.
"mesmo se a comida não é boa" -> então a comida é ruim
"mesmo se a comida não é ótima" -> entende-se que a comida seja boa
aí depende mesmo do que você quis dizer.
Na próxima vez proporei uma alternativa mais saborosa ou, no mínimo, com menos coentro.
coentro ou cilantro?
coentro conheço, cilantro nunca tinha ouvido falar
Cilantro é coentro em espanhol, tem uma frase para dizer "cometi un deslize"?
Acho que em alguns casos você pode trocar diz e falar, mas acho que pra perguntar significado 'falar' fica mesmo melhor.
"Cometi um deslize" já é português, mas é meio formal, não tão formal quanto "me equivoquei". Uma maneira bem informal seria "me enganei", que acho que ficaria bom nesse contexto.