- Home
- Member
- helado
- helado's entries
- 日本の本を買うことを頼んだ
日本の本を買うことを頼んだ
- 234
- 2
- 1
今日はインターネットで、日本にある本を買いました。
とても嬉かったです。
この本は私の仕事と関係があるので、ずっと昔前から、手に入れたいと思っていました。
でも、日本では、直接的に中国読者向けて本などを提供してくれるウエブサイトはなくて、
困っていました。幸いなことに、日本で、「代買」って人はいるので、
助けてくれました。新しい本とも中古の本ともあります。
ところで、日本の本の価格は高いですね。
一本だけで、私の賃金の四分の一がかかりました。
ぜひこの本をよく惜しんで、日本語能力と仕事能力も高めます。
とても嬉かったです。
この本は私の仕事と関係があるので、ずっと昔前から、手に入れたいと思っていました。
でも、日本では、直接的に中国読者向けて本などを提供してくれるウエブサイトはなくて、
困っていました。幸いなことに、日本で、「代買」って人はいるので、
助けてくれました。新しい本とも中古の本ともあります。
ところで、日本の本の価格は高いですね。
一本だけで、私の賃金の四分の一がかかりました。
ぜひこの本をよく惜しんで、日本語能力と仕事能力も高めます。
Journal Statistics
Latest entries
人の潜在的な才能 (0) |
女性の上司に遭った (0) |
What's wrong with me? (0) |
「好き」「好きじゃない」 (1) |
好きな文章を翻訳してみる (2) |
Entries by Month
2012 |
---|
March (5) |
February (15) |
January (7) |
2011 |
December (10) |
November (6) |
2010 |
July (1) |
June (2) |
April (2) |
March (1) |
February (1) |
2009 |
June (2) |
May (4) |
April (6) |
amazon.com では買えなかったですか?
とても嬉しかったです。
この本は私の仕事と関係があるので、ずっと昔前から、手に入れたいと思っていました。
でも、日本では、直接的に中国読者向けに本などを提供してくれるウェブサイトはなくて、
新しい本とも中古の本ともあります。
一冊だけで、私の賃金の四分の一がかかりました。
ぜひこの本をよく惜しんで(意味はわかりますが、この場合は惜しんでは不自然です。読んで、しっかり読んで)、日本語能力と仕事の能力も高めます。
日本語お上手ですね。
確かに本は高いですね。。。