Latest Comments

Apr 6, 2014 17:25 KoooDa_48 made 5 corrections for 60年代の5万円はいくらですか
1960年の大卒初任給は13100円 1965年度は23000円 1969年度は34000円 2011年度の大卒初任給は20万2000円 正確なところはわかりませんが、このデータから考えると、当時の5万円はおおよそ現在の50万円ぐらいに相当することになります。
Apr 4, 2014 00:41 ニック commented on この文は正しいでしょうか
恩恩,談戀愛簡單,結婚不簡單………………嘻嘻(*^__^*) 嘻嘻…… …………且行且珍惜…………嗎?
Apr 3, 2014 20:52 fu made 4 corrections for この文は正しいでしょうか
とても日本語がお上手ですね!
Mar 14, 2014 18:42 れん made 6 corrections for 小さい町から出た私の物語 (三)
我只是读到第二段,对不起。
Mar 6, 2014 23:13 Peco made 1 corrections for 「多分」と「恐らく」の違いはなんでしょうか。
どちらも推量の意味で使います。私はあまり意識して使い分けしていません。
Mar 6, 2014 23:11 kiki made 3 corrections for 「多分」と「恐らく」の違いはなんでしょうか。
I guess '多分' is more casual than 'おそらく'. But they mean almost the same. Just like you, I don't know the difference be...
Mar 6, 2014 23:11 commented on 「多分」と「恐らく」の違いはなんでしょうか。
多分•おそらく——「多分(おそらく)今日は帰りが遅くなります」「Aチームが多分(おそらく)優勝するだろう」など、推量の意では相通じて用いられる。◇両語は過去の推量にも用いる。「あれは多分おととしの暮れだったと思う」「彼はおそらくその事実を知っていたであろう」◇「おそらく」は...
Mar 5, 2014 16:11 Loss Time made 4 corrections for 感想文(二)
日本語はほぼ完璧です。 あなたのような「知日派」がいるとたいへん心強いです。 日本人も中国をよく知りません。困ったことですね。
Mar 5, 2014 09:24 xiang made 4 corrections for 感想文(一)
いやあ、大学入試の国語の問題文かと思いました。すばらしいですね。
Feb 26, 2014 22:34 olpemi made 3 corrections for この文は正しいですか
Feb 15, 2014 19:55 masa commented on 「だいぶ」「ずいぶん」「結構」「なかなか」「かなり」の...
言葉のイメージとして ①かなり>②ずいぶん>③だいぶ>④けっこう>⑤なかなか 左(①に)近づく程大きい(強調された)イメージを私個人は持ってます。
Feb 15, 2014 18:01 にゃ made 3 corrections for 「だいぶ」「ずいぶん」「結構」「なかなか」「かなり」の...
説明するのはかなり難しいです。 ほとんど同じですが、なんとなく使い分けています。
Feb 6, 2014 23:55 Toufu1885 made 1 corrections for 「死んでいる」、「死んだ」?
英語のdiedとdeadの違いと、同じではないかと思います。
Feb 6, 2014 23:50 いしぐろʕ◔‧̫◔ʔ made 1 corrections for 「死んでいる」、「死んだ」?
質問に対する答えは、上の方たちの説明で正しいです。 「~ている」は状態です。
Feb 6, 2014 23:47 haru made 1 corrections for 「死んでいる」、「死んだ」?
「死んでいる」は「死」という状態を表しています。=dead 「死んだ」は「死ぬ」=die の過去形(=died)です。 間違っていたらすみません。
Feb 6, 2014 23:47 yuki made 5 corrections for 「死んでいる」、「死んだ」?
「死んだ」というのは、今、死んだという時に使います。 「死んでいる」というのは、自分が死体を見る前に死んだ時に使います。 伝わりづらい説明ですが・・・。
Feb 6, 2014 23:45 かとうかとう commented on 「死んでいる」、「死んだ」?
死体が目の前にあるか、ないかです。
Feb 6, 2014 23:44 ikumi commented on 「死んでいる」、「死んだ」?
個人的な解釈ですが、 「生きている」状態ではなく「死んでいる」状態なのです。 「死んだ」は過去の状態。 「死んでいる」人は今現在ここにいるので「死んでいる」という表現になるのだと思います。
Feb 6, 2014 23:42 hiana commented on 「死んでいる」、「死んだ」?
死んだというのは、死ぬ瞬間に言います。 死んでいるとは、死んでしまった状態で見つかった時に言います。
Dec 16, 2013 13:37 どらえもん朋友 made 13 corrections for 好きな映画
映画の場面は過去形を使った方が良いかも知れません。 「英国王のスピーチ」あらすじは知っていましたが、まだ映画を見た事はありません。
Dec 16, 2013 13:23 made 5 corrections for ちょっと質問があります
分からない I can't understand (now, so far). 分かりはしません sounds like "never understand" even if without 決して.
Dec 16, 2013 01:27 meiko made 10 corrections for 好きな映画
私もこの映画を観て、大変感動しました。
Dec 15, 2013 23:47 minako.375 commented on ちょっと質問があります
ArchieGさんが考えられている通り、「今後もあなたには決して分からないでしょう」と、やんわりと否定を強調しています。
Dec 11, 2013 08:47 Yuppi made 1 corrections for ちょっと質問があります
ときどーき見かけます。「ある」というと、「いる」というよりも、丁寧でかしこまって聞こえます。でも、やっぱりちょっと不自然に聞こえるので、自分で言うときは「いる」を使ったほうがいいと思います。
Dec 11, 2013 08:15 commented on ちょっと質問があります
「います」のほうが自然です。 どこで見た文章ですか?
Dec 10, 2013 18:02 hideo made 14 corrections for 尊敬する人
Dec 10, 2013 17:53 sensei made 3 corrections for 尊敬する人
Dec 10, 2013 17:14 made 15 corrections for 行きたいところ
行けたら楽しいですね。
Dec 10, 2013 11:19 H-jaime made 5 corrections for 一つの夢
国によってはごく一部の超一流名門校を出ていないと、将来成功する確率が極端に低くなるのかもしれません。それでも、必須条件ではあっても十分条件ではないですね。それ以外の要素も重要ですし、それ以外の要素だけで成功する人もいます。 私の持論は、どんな環境でも生き抜けるサバイバ...
Dec 10, 2013 04:31 H-jaime made 8 corrections for 気になったニュース
見た目が極普通の一般人なのに外国で覚せい剤持ち出しの嫌疑で逮捕される事件をたまに聞きますね。この前は女子大生だったか。私も嵌められたのではないかと勘ぐってしまいます。今回も、70歳でもうすぐ寿命をまっとうする年齢なのになぜ?と思いました。多額の借金? 気になってググってみ...
Dec 9, 2013 23:36 UNAGIsand made 8 corrections for 気になったニュース
Dec 7, 2013 14:36 Jiazi commented on これは本当?!
そもそも日本文化を紹介するものではなく、お笑いのビデオなので、コントとして楽しむのが正解だと思います^^ 外国の人が見たら混乱するかもしれませんが(^_^;)
Dec 6, 2013 10:21 H-jaime commented on これは本当?!
Only within Mainland China みたいなこと書いてあって見れない。 Youkuって昔は見られたような。 お笑いコントのネタの一つにHow to ものがあり、本来の作法とは違うやり方で、それがいかにも本当のもののようにまじめに芸人が演じます。たい...
Dec 6, 2013 01:57 ニック commented on これは本当?!
見てないけど・・・きっとラーメンズのでしょう? 他にもいろいろなジャンルのが有るよ 最初は正しく、徐々に誇張していき、最後には完全なナンセンスになります \(^o^)/
Dec 6, 2013 01:39 jigorou made 3 corrections for これは本当?!
Dec 6, 2013 01:18 commented on これは本当?!
見なくても分かる。 大抵それは嘘よ。
Dec 2, 2013 19:33 hideo made 3 corrections for この文は正しいですか
Dec 2, 2013 13:53 ryuran made 2 corrections for この文は正しいですか
Nov 26, 2013 22:17 mix made 1 corrections for 「ひらがな」の「ひら」の語源は何でしょうか。
興味深い質問ですね。
Nov 26, 2013 11:51 atsushi commented on 「ひらがな」の「ひら」の語源は何でしょうか。
私は日本人ですが考えてもみませんでした。 一片と書いて「ひとひら」と読むこともあるのでややこしいですね。 この場合「片」は平らなものを表しています。 回答でなくてすみません。
Nov 26, 2013 10:14 Ryuji commented on 「ひらがな」の「ひら」の語源は何でしょうか。
Good point! I suppose all hypothesises are correct. Especially number three can explain both "kana"s, so I think that's b...
Nov 26, 2013 08:22 H-jaime commented on ちょっと質問があります。
要約すると、「経験と言葉を結び付けるものが重要だ」です。 物事に人間の意志的な現象があるかのような表現ですね。要約では、そういう作者の情念みたいなものは「無駄」とみなします。
Nov 25, 2013 23:56 ニック commented on 「ひらがな」の「ひら」の語源は何でしょうか。
さぁ?知らない・・・考えたこともありませんでした (^^ゞ というわけでwikipediaを見てきました wikipediaによると ”平社員”の”平” と同じみたいです 中国語なら 平时 の”平”かな (^_^;) そんなわけで ’二、片仮名と区別す...
Nov 25, 2013 15:44 highlander made 1 corrections for ちょっと質問があります。
Nov 23, 2013 18:17 H-jaime commented on 「飯」と「ご飯」の違いは何ですか
他のことを言うと、炊いた食べられる状態の米のことを「ご飯」と言います。「ご飯炊いて」と言ったりします。飲食店でも「ライス」か「ご飯」表記になっていて、「飯」とは書きません。「○○飯」という品目はありますが。 以下男性の話 「飯炊く」とも言いますが、あまり一般的じゃな...
Nov 23, 2013 16:58 sensei made 1 corrections for 「飯」と「ご飯」の違いは何ですか
Nov 23, 2013 16:23 takasan commented on 「飯」と「ご飯」の違いは何ですか
意味は同じ。 めし→少しくだけた男言葉。 ご飯→一般的な言葉。
Nov 23, 2013 15:49 toki commented on 「飯」と「ご飯」の違いは何ですか
There are no differences between 飯 and ご飯 but actually 飯 sounds rough and sometimes even impolite, but boys/men tend to say 飯 :3
Nov 21, 2013 15:05 H-jaime commented on 「ってくれ」の語源は何でしょうか
~しろ  命令。日本人は普通この言い方をしない。何度言っても相手がしないときに怒りを含めて使う。 ~して  依頼。場面に応じて、~してね、~してよ、~してください、などと同じニュアンスを含む。日常では一番使われる形。しかし、相手と自分が同等か格下(年下)の時にのみ...
Nov 21, 2013 13:53 hideo made 5 corrections for 「ってくれ」の語源は何でしょうか
「買ってくれ」「行ってくれ」「食べてくれ」「飲んでくれ」などのように、語尾が変化します。 「っくれ」「てくれ」「でくれ」のパターンがありますが、いずれももとは、「くれる」( 中国語では给我 )から転じたものです。「くれ」という表現は、丁寧語では「ください」ですね。