お久しぶりです。
- 82
- 7
- 2
先週の水曜日から金曜日までは学校の文化祭でした。
文化祭は他にフェスティバルと言うんですね。
文化祭のため、気にしなかったんです、これT-T
何か、面白くなかったんですΣ(゚д゚lll)
シークレットも来たけど。
日本の大学文化祭はどうですか?
文化祭は他にフェスティバルと言うんですね。
文化祭のため、気にしなかったんです、これT-T
何か、面白くなかったんですΣ(゚д゚lll)
シークレットも来たけど。
日本の大学文化祭はどうですか?
| ワーキングホリデーの準備。 (5) |
| お久しぶりです。 (3) |
| 韓国にも、ロッテリアがあるのを知ってますか? (4) |
| ニックネームを変更しました。 (3) |
| 今日の写真 (10) |
| Oct 09th miffie |
| Oct 08th guanohall |
| Sep 21st miffie |
| Sep 20th なん |
| Jul 09th miffie |
| 2012 |
|---|
| October (1) |
| September (1) |
| July (1) |
| June (4) |
| May (8) |
文化祭は他に(は)フェスティバルと言います。
文化祭のため(は特に)、気にし(てませんでした)なかったんです、これT-T
文化祭を特にワクワクして待っていたわけでは無かった。ということですか?
日本の大学の文化祭はどうですか?
「文化祭のため、Lang-8をしなかった」と意味です。
日本もそうですか?
芸能人と言えば、歌手ですか?
私も日本の文化祭行きたいんです!
お笑い芸人とかがほとんどじゃないでしょうか?(沙*・ω・)
文化祭のため、気にしなかったんです、これT-T
「文化祭のため、気にしなかった」というのが、ちょっとわかりにくいので(ニュアンスはわかりますが)「文化祭に気を取られて、このサイトに来られなかった」と書くと良いと思います。
"문화제 때문에 신경을 쓰지 않았다"라는 뜻이 아니에요?
何か、面白くなかったんですΣ(゚д゚lll)
「何か」で間違いではありませんが、「なんとなく」の方が自然です。
韓国では、文化祭をこの季節に行うのですね。。
シークレット見られたのですか?いいな。。
韓国の大学だから、K-POPのアーティストが来るのも不思議ではないのか。。
日本の大学の文化祭に興味がおありなら
是非いらしてください!
なんどなく가 자연스러운거였군요! 감사합니다!
대학교 문화제에 연예인이 오는것은 자연스러운 것이지요.
하지만 학교마다 오는 연예인이 차이가 있어요.
다른 학교는 소녀시대도 오고 그러는데...
일본에서 그런 사람들의 무대를 보려고 하면 올마나 비싼 티겟을 사야 되는지..
좀 다르네요! 보통 한국은 축제행사와 동시에 인기가수를 초대해 축하공연을 하고 가니까요.
약 15분 정도 공연하고 갑니다 ㅎㅎ
대학 문화제라면 공짜로 볼 수 있을 텐데..라는 말이었어요.
미안해요..제 말이 모자라서..
괜찮아요!