もしも…
- 124
- 6
- 6
今日は二週間ぶりに教師の知り合いにあった。
「合格できたので、これからは?」と聞かれた。
するどい。
そうだ、それは自分の質問でもある。
もしも、今年博士課程に入らなかったら、どこに行くだろう。
ドイツにも申し込んでみるだろうし、アメリカの良い大学と南米のより有名な大学の博士課程に申し込んでみるだろうね。
日本に行くのであれば、仕事で行きたい。でも博士課程もとりたい。
結局、今回の申し込みはだめになったら、そっちの方が将来に良い可能性もある。
二年前、中国語の翻訳者や通訳者になるためのプログラムに入学できなかった。
その時分からなかったけど、実はとても良いことだった。早いうちから日本語学部に申し込んだほうがよかっただろうけどこれから博士課程に行くのであれば、あまり変わらないだろう。
そうだ、今日はじめて子供は元気な大きい声で「ママ、母の日おめでとう!」と言ってくれた。それに手紙くれたみたい。そとのメールを見なければならない。でもいろなお店からメールボックスに迷惑メールをどんどんいれてくる。台湾人の方には解決方法を聞いた方が良いな。
「合格できたので、これからは?」と聞かれた。
するどい。
そうだ、それは自分の質問でもある。
もしも、今年博士課程に入らなかったら、どこに行くだろう。
ドイツにも申し込んでみるだろうし、アメリカの良い大学と南米のより有名な大学の博士課程に申し込んでみるだろうね。
日本に行くのであれば、仕事で行きたい。でも博士課程もとりたい。
結局、今回の申し込みはだめになったら、そっちの方が将来に良い可能性もある。
二年前、中国語の翻訳者や通訳者になるためのプログラムに入学できなかった。
その時分からなかったけど、実はとても良いことだった。早いうちから日本語学部に申し込んだほうがよかっただろうけどこれから博士課程に行くのであれば、あまり変わらないだろう。
そうだ、今日はじめて子供は元気な大きい声で「ママ、母の日おめでとう!」と言ってくれた。それに手紙くれたみたい。そとのメールを見なければならない。でもいろなお店からメールボックスに迷惑メールをどんどんいれてくる。台湾人の方には解決方法を聞いた方が良いな。

今日は二週間ぶりに教師の知り合いにあった。
「教師の知り合い」というのは少し変ですね 教師の仲間なのであれば「教師仲間」 あなたの先生なのであれば単に「教師」、「先生」でよいと思います
そうだ、それはまさに自分が思っていたこと自分の質問でもある。
ちょっと意訳しちゃいました 「質問」というのは単に人に何かを聞くという感じで、自分の心の中の気持ちをあらわすことはないように思います 「それは自分の疑問でもある」の方がベターではありますが、やはり不自然なのでこのような訂正にしました
ドイツにも申し込んでみるだろうし、アメリカの良い大学と南米のより有名な大学の博士課程に申し込んでみるだろうね。
そと他の人からのメールをも見なければならない。
台湾人の知り合い方には解決方法を聞いた方が良いな。
多分 知り合いの台湾人の方をさしているのでしょうが、台湾人ならだれでも迷惑メールの対処法を知っているように聞こえて不自然です
明日買います
今日は二週間ぶりに知り合いの教師教師の知り合いにあった。
「合格できたのでなら、これからは?」と聞かれた。
そうだ、それは自分(自身へ)の質問でもある。
ドイツにも申し込んでみるだろうし、アメリカの良い大学と南米のより有名な大学の博士課程にも申し込んでみるだろうね。
結局、今回の申し込みはがだめになったら、そっちの方が将来に良い可能性もある。
そうだ、今日はじめて子供がは元気な大きい声で「ママ、母の日おめでとう!」と言ってくれた。
それに手紙をくれたみたい。
そとのメール郵便を見なければならない。
でもいろいろなお店から郵便箱メールボックスにいらない郵便物迷惑メールをどんどんいれてくる。
台湾人の方には解決方法を聞いた方が良いな。
間違えてたらすみません。
今日は二週間ぶりに教師の知り合いにあった。
もし、「教師をしている知り合い」のことを言っているのなら、「知り合いの教師」のほうが良いかなと思います。「教師の知り合い」だと、「ある(私と知り合いの)教師の知り合い」のという意味に解釈してしまう可能性があるので。(もちろん、前の文でも良いです!)
そうだ、それは自分の質問でもある。(自分自身への問い)
結局、今回の申し込みがはだめになったら、そっち(それら)の方が将来に良い可能性もある。(将来にとって)
その時は分からなかったけれど、実はとても良いことだった。
そうだ、今日はじめて子供が(は)元気な大きい声で「ママ、母の日おめでとう!」と言ってくれた。
それに手紙をくれたみたい。
そとのメールを見なければならない。
家の外の郵便受け?
でもいろいろなお店がからメールボックスに迷惑メールをどんどんいれてくる。(送ってくる?)
台湾人の方には解決方法を聞いた方が良いな。
「合格できたので、これからどうするの?」と聞かれた。
もしも、今年博士課程に入らなかったら、どこに行こう。
ドイツの大学にも申し込んでみるだろうし、アメリカの良い大学と南米のより有名な大学の博士課程にも申し込んでみるだろうね。
結局、今回の申し込みがだめになったら、そっちの方が将来的に良い可能性もある。
その時は分からなかったけど、実はとても良いことだった。
そうだ、今日はじめて子供が元気な大きい声で「ママ、母の日おめでとう!」と言ってくれた。
そとの郵便受けを見なければならない。
でも色々なお店が郵便受けにダイレクトメールをどんどんいれてくる。
「迷惑メール」は一般的にe-mailのspam mailを指します。
「メールボックス」もどちらかというとe-mailを連想します。
郵便で届く広告などは「ダイレクトメール」といいます。
台湾人の方には解決方法を聞いた方が良いな。
「合格できたので、これからは?」と聞かれた。or 「合格して、これから どうするの?」 と聞かれた。
こちらのほうが自然です
日本に行くのであれば、仕事で行きたい。 or日本には、仕事で行きたい。
「行く」が過剰な感じになります
結局、今回の申し込みはだめになったら、そっちの方が将来に良い可能性もある。or結局、今回の申し込みがだめになったとしても、そのほうがかえって良かったかもしれない。
そとのメールを見なければならない。外の郵便箱を見なければならない。/他の(人からの)イーメールをも見なければならない。
この場合の「メール」の意味がやや曖昧です
でも博士号もとりたい。or でも博士課程にも行きたい。
早く日本語学部に申し込んだほうがよかったかもしれないけど、これから博士課程に行くのであれば、あまり変わらないだろう。