- Home
- Member
- apoliglota
- apoliglota's entries
apoliglota
日本人の先輩へのメールの一部分
実は、来週から、2年ぶりに、子供をつれて、実家に帰ります。
したがって、今月は色な準備で大変忙しかったです。
台南にも誘ってくれて、とてもうれしかったです。
しかし、子供が台湾に一日だけ来て、それから、次の日にアメリカに行きます。
可能であれば、来年の夏にぜひ行...
日本人の先輩へのメールの一部分
実は、来週から、2年ぶりに、子供をつれて、実家に帰ります。
したがって、今月は色な準備で大変忙しかったです。
台南にも誘ってくれて、とてもうれしかったです。
しかし、子供が台湾に一日だけ来て、それから、次の日にアメリカに行きます。
可能であれば、来年の夏にぜひ行...
- 245
- 14
- 7
apoliglota
自分はどのように日本語の勉強をしたか (3)
台湾に来た時、荷物が多かった。ほとんどの本はもって来なかった。だが、まだ残っていた公文のプリントと一番役に立ちそうな日本語の本は大きいな箱に入れて、船便で送った。それは、台湾で修士を修了してから、日本にでも行こうかなぁと言う気持ちが少しあった。
台湾に来たころ、一年間...
自分はどのように日本語の勉強をしたか (3)
台湾に来た時、荷物が多かった。ほとんどの本はもって来なかった。だが、まだ残っていた公文のプリントと一番役に立ちそうな日本語の本は大きいな箱に入れて、船便で送った。それは、台湾で修士を修了してから、日本にでも行こうかなぁと言う気持ちが少しあった。
台湾に来たころ、一年間...
- 414
- 9
- 4
apoliglota
漢字の研究6
With native lang
上のべた理由を考慮した上、Allenは次の提案をする。まず、文字の読みを重視するべきである。最初の段階では、読んで理解できる、そしてタイプして、正しく選択できることが優先的だ
In light of the foregoing, Allen supports ...
漢字の研究6
With native lang
上のべた理由を考慮した上、Allenは次の提案をする。まず、文字の読みを重視するべきである。最初の段階では、読んで理解できる、そしてタイプして、正しく選択できることが優先的だ
In light of the foregoing, Allen supports ...
- 198
- 9
- 5
apoliglota
漢字の研究5
With native lang
しかし、母語話者でも手書きしないことに著しい対照対処にしているのは、一年生の中国語クラスに通っている大学生は平均的に勉強の時間の3割ほどが漢字を書けるようになるためにしようしている。しかし、皮肉にも現実にはコンピュータを利用させる宿題がない (Allen 241)。...
漢字の研究5
With native lang
しかし、母語話者でも手書きしないことに著しい対照対処にしているのは、一年生の中国語クラスに通っている大学生は平均的に勉強の時間の3割ほどが漢字を書けるようになるためにしようしている。しかし、皮肉にも現実にはコンピュータを利用させる宿題がない (Allen 241)。...
- 181
- 5
- 4
apoliglota
漢字の研究4
With native lang
中国語母語話者によるインタビュー調査の結果によると、母語話者でも書くものの50%から100%は電子的方法に置き換えられる。母語話者にもっともよく手で書いた二人は外国人の中国語教師と中国語でコンピュータを使いこなしていない秘書であった。
His findings...
漢字の研究4
With native lang
中国語母語話者によるインタビュー調査の結果によると、母語話者でも書くものの50%から100%は電子的方法に置き換えられる。母語話者にもっともよく手で書いた二人は外国人の中国語教師と中国語でコンピュータを使いこなしていない秘書であった。
His findings...
- 181
- 11
- 6
apoliglota
漢字の研究3
With native lang
中国語や日本語を勉強したことのある人や教師にとって、Allenの研究の多くの指摘が思い起こさせるだろう。特に分かりやすい点としては、コンピュータ環境が社会全体に広まるにつれ、母語話者でも手で書く必要性がほとんどか排除されてきている。Allenの研究には多面的な資料に基づ...
漢字の研究3
With native lang
中国語や日本語を勉強したことのある人や教師にとって、Allenの研究の多くの指摘が思い起こさせるだろう。特に分かりやすい点としては、コンピュータ環境が社会全体に広まるにつれ、母語話者でも手で書く必要性がほとんどか排除されてきている。Allenの研究には多面的な資料に基づ...
- 123
- 7
- 5
apoliglota
漢字の研究2
示唆に富む論文「なぜ中国語の漢字の練習をするのは時間の無駄か--ほぼ妥当な提案」にはAllenがよくても漢字を暗記して書く練習をするのは時間の無駄、あるいはほかの言語の機能の成長を妨げる可能性もある。
In his thought-provoking article,...
漢字の研究2
示唆に富む論文「なぜ中国語の漢字の練習をするのは時間の無駄か--ほぼ妥当な提案」にはAllenがよくても漢字を暗記して書く練習をするのは時間の無駄、あるいはほかの言語の機能の成長を妨げる可能性もある。
In his thought-provoking article,...
- 111
- 4
- 3
apoliglota
台湾の好きなところ - 墾丁
私はあまりにも頻繁に留学生の生活に関して文句を言う。
でも、旅行としては、台湾は最高と思う。
とくに日本人の観光客にとっては、近いし、親切な国だと思う。
台湾のお勧めのところはこのシリーズで紹介する。
まず、墾丁はお勧めしたいと思う。
台湾に来てすぐ、墾丁に行...
台湾の好きなところ - 墾丁
私はあまりにも頻繁に留学生の生活に関して文句を言う。
でも、旅行としては、台湾は最高と思う。
とくに日本人の観光客にとっては、近いし、親切な国だと思う。
台湾のお勧めのところはこのシリーズで紹介する。
まず、墾丁はお勧めしたいと思う。
台湾に来てすぐ、墾丁に行...
- 268
- 15
- 5
apoliglota
うちの母
今晩、うちの母と長電話した。
母はいつも私の幸せを祈っている。
彼女も35年ほど結婚していて、色々大変だったと思う。
将来、母と一緒に旅行に行けると良いと思う。
今年の夏に、二年ぶりに両親ぶりに会うのは楽しみにしている。
うちの母
今晩、うちの母と長電話した。
母はいつも私の幸せを祈っている。
彼女も35年ほど結婚していて、色々大変だったと思う。
将来、母と一緒に旅行に行けると良いと思う。
今年の夏に、二年ぶりに両親ぶりに会うのは楽しみにしている。
- 181
- 6
- 5
apoliglota
Would these translations be correct?
Question 1:Ich habe mich in Bonn recht wohl gefühlt, für mich war das eine richtige Stadt.
I really enjoyed living in Bonn, it fit me we...
Would these translations be correct?
Question 1:Ich habe mich in Bonn recht wohl gefühlt, für mich war das eine richtige Stadt.
I really enjoyed living in Bonn, it fit me we...
- 89
- 1
- 1
apoliglota
Ich verstehe nicht....
Was meint -
1. Karin und ich gehen noch weg.
(Does it mean we are leaving now?)
Ich verstehe nicht warum man sagt noch weg....
2....
Ich verstehe nicht....
Was meint -
1. Karin und ich gehen noch weg.
(Does it mean we are leaving now?)
Ich verstehe nicht warum man sagt noch weg....
2....
- 83
- 2
- 2
apoliglota
今日
朝、講義に行った時、先生が眼の赤さに気づいてくれて、「早くに見てもらった方が良いじゃないですか」と言ってくれました。先生の許可をもらって、欠席して、朝から病院に行けるようになりました。
思った通り結膜炎でした。中国語では「結膜炎」と言います。英語ならpink eyeやco...
今日
朝、講義に行った時、先生が眼の赤さに気づいてくれて、「早くに見てもらった方が良いじゃないですか」と言ってくれました。先生の許可をもらって、欠席して、朝から病院に行けるようになりました。
思った通り結膜炎でした。中国語では「結膜炎」と言います。英語ならpink eyeやco...
- 137
- 7
- 5
apoliglota
Open Library (free ebooks)
There is a project called Open Library which is an attempt to inventory all books ever published. The link also has thousands of free eb...
Open Library (free ebooks)
There is a project called Open Library which is an attempt to inventory all books ever published. The link also has thousands of free eb...
- 187
- 1
- 0
apoliglota
本
うちには本が多すぎる
中国語の本、日本語の本、ドイツ語の本、ポルトガル語の本、なんでもある。
英語教育の本もやまほど。
荷物を減らしたい。
だけど、本はやくにたつ。ときどき見るのは好き。
どうしよう。
荷物の少ないうちにいるとうらやましく思う。
ほかの国では、...
本
うちには本が多すぎる
中国語の本、日本語の本、ドイツ語の本、ポルトガル語の本、なんでもある。
英語教育の本もやまほど。
荷物を減らしたい。
だけど、本はやくにたつ。ときどき見るのは好き。
どうしよう。
荷物の少ないうちにいるとうらやましく思う。
ほかの国では、...
- 178
- 13
- 4
apoliglota
今日
今日珍しく、一日ほとんど家事していた。
でも、家はそんなにきれいにはなっていない。
それから、晩御飯は久しぶりに自分で作ったものを食べた。
今日の晩御飯はArroz con Pollo(鶏肉入りご飯)だった。
オリーブがなかったので、いつもより味が普通だった。
ち...
今日
今日珍しく、一日ほとんど家事していた。
でも、家はそんなにきれいにはなっていない。
それから、晩御飯は久しぶりに自分で作ったものを食べた。
今日の晩御飯はArroz con Pollo(鶏肉入りご飯)だった。
オリーブがなかったので、いつもより味が普通だった。
ち...
- 112
- 10
- 7
apoliglota
今週いない
明日から研究のためにちょっとした旅に出るので、Lang8にしばらく顔を出さない。
帰ってきてからもよろしくお願いします。
今週いない
明日から研究のためにちょっとした旅に出るので、Lang8にしばらく顔を出さない。
帰ってきてからもよろしくお願いします。
- 146
- 9
- 4
apoliglota
もしも…
今日は二週間ぶりに教師の知り合いにあった。
「合格できたので、これからは?」と聞かれた。
するどい。
そうだ、それは自分の質問でもある。
もしも、今年博士課程に入らなかったら、どこに行くだろう。
ドイツにも申し込んでみるだろうし、アメリカの良い大学と南米のより有名...
もしも…
今日は二週間ぶりに教師の知り合いにあった。
「合格できたので、これからは?」と聞かれた。
するどい。
そうだ、それは自分の質問でもある。
もしも、今年博士課程に入らなかったら、どこに行くだろう。
ドイツにも申し込んでみるだろうし、アメリカの良い大学と南米のより有名...
- 130
- 6
- 6
apoliglota
院生の一日
今朝は散髪しに行った。
スタイリストはすごく可愛くって、サービスもとてもよかった。
散髪したあと、髪の毛はいつもよりもきれいで、とても良い気持ちだった。
そして、こう思った、「幸せはいったい何だ?」
毎日頑張るのはいったい何のためか。
人生には平均的に70年間ぐら...
院生の一日
今朝は散髪しに行った。
スタイリストはすごく可愛くって、サービスもとてもよかった。
散髪したあと、髪の毛はいつもよりもきれいで、とても良い気持ちだった。
そして、こう思った、「幸せはいったい何だ?」
毎日頑張るのはいったい何のためか。
人生には平均的に70年間ぐら...
- 128
- 7
- 3
apoliglota
A friend's abstract translation (1)
I did a translation today. Can anyone give me other opinions about both the English and Japanese? Native speakers of both languages are w...
A friend's abstract translation (1)
I did a translation today. Can anyone give me other opinions about both the English and Japanese? Native speakers of both languages are w...
- 181
- 2
- 2
apoliglota
Thesis abstract three
I did a translation today. Can anyone give me other opinions about both the English and Japanese? Native speakers of both languages are w...
Thesis abstract three
I did a translation today. Can anyone give me other opinions about both the English and Japanese? Native speakers of both languages are w...
- 96
- 1
- 1
apoliglota
(
Last login
: Within 2 days
)
- Native language
- English
ID
400612
L points
213,420
Birthday
8/12
Sex
Female
Occupation
student
Ranking
1,334 / 177,927 (Japanese)
