Could you please help Lang-8?
- 27534
- 177
- 10
Dear Lang-8 users,
Thank you very much for using Lang-8.
Could you answer the following Questionnaire about Lang-8?
https://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dE1lSE1FUzk1d2lQUmM1b0t6NURTVWc6MA
Lang-8 is running by 1 full time worker (me) and few part time job.
We have a big dream, to make Lang-8 the world best language learning service. (Our goal is 100,000,000 users for Lang-8.)
Now, there are only sentence correction system, but we will add more unique and great feature for language learning in future.
As we said before, it is very hard to make ends meet with very little income.
We'd appreciate it if you would consider taking out a premium subscription.
You can also purchase a premium subscription to give to your friends.
Lang-8 premium account
http://lang-8.com/premium/intro
Donation page
http://lang-8.com/help/donation
This is an interview of Lang-8.(Japanese)
月間売り上げ10万円だが……添削SNS「Lang-8」で世界を狙う25歳社長
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0911/18/news075.html
Presentation of Lang-8.(Japanese, too.)
Thank you very much,
Yangyang
Lang-8 staff
Thank you very much for using Lang-8.
Could you answer the following Questionnaire about Lang-8?
https://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dE1lSE1FUzk1d2lQUmM1b0t6NURTVWc6MA
Lang-8 is running by 1 full time worker (me) and few part time job.
We have a big dream, to make Lang-8 the world best language learning service. (Our goal is 100,000,000 users for Lang-8.)
Now, there are only sentence correction system, but we will add more unique and great feature for language learning in future.
As we said before, it is very hard to make ends meet with very little income.
We'd appreciate it if you would consider taking out a premium subscription.
You can also purchase a premium subscription to give to your friends.
Lang-8 premium account
http://lang-8.com/premium/intro
Donation page
http://lang-8.com/help/donation
This is an interview of Lang-8.(Japanese)
月間売り上げ10万円だが……添削SNS「Lang-8」で世界を狙う25歳社長
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0911/18/news075.html
Presentation of Lang-8.(Japanese, too.)
Thank you very much,
Yangyang
Lang-8 staff
Lang-8 is run by 1 full time worker (me) and a few part time workers.
Now, there is only a sentence correction system, but we will add more unique and great features for language learning in the future.
For now, this is all I can do, as I am veeery busy with school. I'm just about to write my final exams.
After that, I will have some free time (just need to find a university where i can study at). Then I might consider trying to help Lang-8 more! And I'll definetely become more active again.
I feel like I forgot everything I learned.
Most of the posts under “Gaelic” are Irish Gaelic, not Scottish Gaelic, and have been posted in the wrong place.
I'll fill out the questionnaire now !
We have a big dream: to make Lang-8 the world's best language learning service.
Currently, we only have the sentence correction system, but we will add more unique and great features for language learning in future.
Dear President!
I am Japanese. I really appreciate that you came up with a great idea for language learners, and it helps lots of people with their language skills.
私は プレミアム会員になっているのですが、日本人の方たちの日記を読んでいると、どうして プレミアム会員にならないのかの理由が見えてきました。
一つには 値段の割に 特典が少ないということのようです。
実際、私も PDFファイルを とても有効に使わせてもらっています。、 しかし、みんなの意見だと、PDFだけが魅力的な特典だと言っています。
私もその意見には賛成です。
ただ、私の場合、そういう損得を考える前に Lang-8には 感謝、感謝なのです! 本当に応援しています。
先週、lang-8の動きが遅くて、時には、接続できなくて、たいへんでした。そういう時は 理由も お知らせください。それでないと、みんな 不安になります。そして、みんな、あたたかく、待ってくれると思います。
Thank you as always!!!
I recommend it to all of my friends and teachers!!
がんばってください
The cost/gain of the premium services just doesn't make sense to me. The only way I would ever consider paying $5 a month which is, in my honest opinion, fairly steep, would be if they added a "premium members only" area that hosted tools such as a live chat room where members could chat in real time with each other to bring the community together or else a ventrilo or some other online voice server where people could go to chat together in whatever language they are learning. Being a premium member does not offer any advantage to the actual learning process how it stands right now. This site depends on the people registered to function and paying $5/mo doesn't add any functionality the basic user doesn't already have. If in the future, there were some features added (like I mentioned earlier), I might consider signing up to be a premium member. As it stands now, I would much rather donate to this website with nothing in return. Because a donation would be paying them for the service they have already supplied instead of paying for unneeded services (premium).
Lang-8はとてもよいサービスなので、とにかく何かビジネスとして成り立つような良い方法がないものかと時々考えていますが、いいアイデアが浮かびません。プレミアムのサービスを充実させるのも一つの方法だと思いますが、本来は、広告収入を収入の柱として考えられていたと思うのです。また、このサイトの趣旨からして、そうあるべきだと思います。これだけ大勢のユーザーがいるのに、広告収入が増えないのも不思議です。どなたかネットビジネスに詳しい方、広告収入を増やす、あるいは別の収入でもよいと思いますが、採算がとれるような、なにかよいアイデアはありませんか?
Lang-8がなくなったら、ほんとうに困ります!(涙)
I'm buying a premium account as a mere donation. I'm really concerned that Lang-8 would be closed someday unless they find some good ways of making enough money. I guess that it is only Yangyang's determination that makes this site keep running.
I've been wondering if there are other ways of making Lang-8 profitable. I think that advertising revenue should be the main income, but I can't make out why ad revenue is so little in spite of so many users. I really wish I could find a good idea to increase ad revenue, but I don't know about online businesses very much. Is there someone who can give them a good idea?
I think we all know that Lang-8 is a great service. I really need this site!!
Lang-8のスタッフは京都の安いアパートで暮らしているとネットで見ました。大変ですね。
こういう素晴らしい機能を提供してくれるなら、お金を払っても良いと思います。
Paypalでの支払いを選択して、クレジットカード情報を詳細に記入する必要が有ったので少し戸惑いましたが、本サイトを信頼して記入しました。
寄付の意味でプレミアム会員を続けますので、頑張って下さい。
有難うございます。
ご意見も大変参考になります。
心よりお礼申し上げます。
>one_world様
ご加入誠に有難うございます。
ちなみにクレジットカードの情報はPaypalへ送信されるので、Lang-8へは情報の送信及び保存は出来無い仕組みになっておりますので、ご安心下さい。
But I agree with Quaal above, if lang-8 would provide the premium members more useful and advantage funtions, I would consider to pay for it ,I guess so as the others.
However,I dont think lang-8 should close some basic funtion to the free acounts,which may help lang-8 increase more users,well,and more ads :)
Best wishes for Lang-8 and yangyang,also the other stuffs,thanks a lot!!
I hope lang-8 could consider providing the members more ways to pay,as in different countries,people may pay in different ways.In China,there's a way to pay is 支付宝,most of the people who do shopping online would use it,I hope one day we're able to pay in that way :)
现在lang-8会员有多少了呢?只有几个人经营这样一个网站,真的不容易啊,辛苦了!!很感谢你们呀^^
友達に紹介するので頑張ってください!
Lang-8を始めてからまだ日が浅いですが、学習に対するモチベーションを高く保てると感じています。
英語や中国語を勉強している人は周りに多いのですが、意外とLang-8を知らない人もいます。もっと認知度が高まれば…と思います。画期的なサービスなので、今のままではもったいない。
あ、あと、snapvineが閉鎖するようなので、ほかのボイスブログも日記内に埋め込みできるようになればな~と思います。
まず、こちらからと思い、日本語の添削もしてみたりしましたが、英語の添削は少ないとのご意見もあり、困っています。
プレミアムメンバーになっても、あまり期待できないとの記述を見て、どうしようか迷っています。
協力したいとの思いはありますが・・・・・。
「システムの安定性」
だと思います。特に接続ができなかったり、せっかく書き込んだ文章がシステムエラーでアップできなかったりすると、それだけで嫌悪感が出てしまいますよね。
だから、包み隠さずエラーが発生したときには、トップページ一番上にその旨を載せて、お詫びした方がいいですね。そのような姿勢が逆に信頼を高めると思いますし、応援しているユーザーも、他の人を誘いやすいと思います。「落ちることもあるけど、ちゃんと説明してくれるしがんばっているサイトだよ」と。
このようなサイトの特徴は、はやり無限に広がる無料ユーザーと、それを支える一部のユーザー、という構造をしっかり作ることだと思います。その広大な分母の中から、少しずつしみ出すように有料ユーザーになりますものね。
現在確かに日本語を学んでいるユーザーに一番恩恵があるような気がしますが、それ自体は非常に誇っていいことだと思います。だって、この世界で日本語を学びたい人がここにくれば、電光石火で添削が受けられるわけですからね。yangyangさんは中華系ですが、日本初のシステムとして世界に貢献している数少ないシステムとしてぜひがんばって欲しいと思っています。
それでは、無料会員を増やす方法。やっぱり、各国の語学学校と連携するといいですよね。なにしろ無料なわけですから。その語学学校に入ったら、会員になることを励行してもらうとか。
無料会員の裾野の広さから、有料会員が徐々に増えてくると思います。
そうなると、はやり一億人の書き込みを支えられる迅速なシステムの確立。これが急務です。その他の細かい機能は末節なのではないでしょうか。
evernoteみたいに、どこからでも、いつでもつながって、勉強できることが証明できれば、会員数はうなぎ登りになると思います。
以上 要望つらつら書きましたが、基本的にとても感謝しています。以前語学留学したとき周囲に感じた感謝の気持ちを、数年たってネットの中で感じられました。WEBのサービスとしてそれは本当に希有なことです。
このようなシステムを作ってくれて、ほんとうにありがとう。これからもよろしく。
せっかくの書き込みがシステムエラーでアップされない・・・確かに、これは悩みです。なので、せっかく書いた長い文章などは、一度メモに貼り付けてから投稿します^^;;
ふと、「こんなサイト」作ってみたいなと思ったときに、既にあった「こんなサイト」が lang-8 でした。応援しかできませんが、がんばってください。
「英語のエントリーを添削してもらう難しさ」「このサイトの利用を継続する難しさ(現在、140名以上の友達がいますが、アクティブな友達は日本人を含め10%以下だと思います)」「いいパートナーを見つけると個人的にexchange lessonsをするようになり、このサイトを利用しなくなる傾向にある」などの問題?を痛感していますが、この1年間でこのサイトから得たものは多く非常に感謝しています。
今の経済環境では、広告収入を柱としたビジネスモデルを確立するのが厳しい、と理解しています。なので、私も寄付と感謝の意からプレミアム会員になりました。プレミアム会員の多くは私と同じような人だと思います。
最近、長時間掛けた添削が投稿できなかったり、Lang-8になかなか接続できないことがあります。jubayさんがおっしゃるように、「基本的なシステムの安定」にまずは力を入れて頂きたいと思います。そのためには、3ヶ月以上ログインしていない会員への対処・対策なども検討する必要があると思います(既に行っているかもしれませんが・・・)
日本人の会員が多い現状を考えると、まずは日本人に満足してもらい日本人にお金を払ってもらえるようなサービスを提供するのも1つの手だ思います。また、まずは「日本語・中国語を勉強するならLang-8」といった位置づけで、英語圏にアピールするのも有効だと思います。まぁ、もう検討されていると思いますが・・・
いつも有難うございます。
私はパソコンやネットワークのことなど、全く分からないので本当に変なことを書くと思いますが、
こんな風な協力はどうでしょうか?。
*特典の何も無いが毎月50円(又は100円)ユーザー
*特典も何も無いが1回の投稿に付き10円を支払うユーザー
*広告にクリックするとlang-8にその広告会社からボーナス的なものが払われる。
*学校で1ヶ月間、値段をいくらか決めて、生徒に期間限定で使ってもらう。その費用はPTA会費とクラス会費とで補う。
特典よりも値段を下げたほうが多くの方が協力しやすいのではと思うのですが・・・?
運営上?でやはり今の値段でないと採算が合わないのでしょうか?
分からずに書いているので申し訳ないです。
添削を書きこむときに、自分が添削しようとしている日記について他の誰かが添削しようとしているかどうかを調べられるとすごく便利です。なおかつどのセンテンスが添削しようとされているかわかるともっといいと思います。
無茶な要求ですが、検討の一材料として見てくれると幸いです。
This revenue model makes sense. Unlike premium accounts. I hope many other sites take me up on this offer.
http://www.usguyintokyo.com/new_friends_international_party_become_promoter.php?a=lang8
とりあえず小額ながら寄付を今月中にさせていただきます。
プレミアムの入金も銀行振り込みできるようにした方が敷居が低くなってよいかもしれませんよ。。。
手軽な寄付で、「ワンクリック寄付」などもいいかなと思いますよ。
すこしでも世界の人に浸透させたいと思い、YoutubeでLang-8の紹介がしてあった英語の動画をFacebookに投稿しました。
一緒に夢を叶えたいです!
いつもおつかれさまです。
個人的には、支払方法を多様化していただけたらと思います。
1. 振り込み方法をふやす
2. 添削ポイント等による支払い
ビジネスとしてみますと、この2点を達成することが第一の課題かと思います。
その後に、サービスの拡充やシステムの安定性などに手をつけることがよいかと。
サービスとしましては、
3.ニュースサイトの注目ヘッドライン(JapanTimesやGoogleNewsなど)
4.単語帳・熟語帳
などがあれば、助かります。
私は日本語を母語とするプレミアムユーザーですが、自分のエントリーにコメントが付かない、アップロードができないという状況が続けば、退会せざるを得ないかなぁ…と思います。仕組みとしては素晴らしいのに、それを維持し続けることができないのは、大変残念なことです。
多数の方がおっしゃっていますが、支払方法をもう少し多様化していただけると助かります。
現メンバーに頼って運営していくやり方は、先細りになるのが見えている!
現メンバーからお金を少しずつ徴収する以外の、お金をもうけるやり方があるはずです!
例えば、オフ会や交流会を定期的に開く
東京や、関西などで、店を貸し切ってパーティーをする
そのときのチケット代を3000円~4000円として、参加者から集める
入場者の資格はラングエイトID保有者、またはその同伴者
サイト内で事前に申し込みをして、チケットは後日郵送
これだけで、怪しい参加者をある程度フィルターにかけられる
パーティーを安全に定期的に開催できれば、チケットの売り上げが毎回入ってくるし、パーティーに同伴者として来場した人がラングエイトに入ればメンバーも増える
SNSのメンバーの活性化にもなる
SNSは本来、人とコミュニケーションをしたい、社会的につながりを持ちたいという欲求を満たしてくれる意味がある
ラングエイトは、その、コミュニケーションの役割が他のSNSに比べて低いと思う
何故なら、多言語で毎日日記やコメントを書くには大変だから
言語が違うと思うように意思が通じ合えないから
今のラングエイトには、言語学習のモチベーションを持続させる何かが足りてない
もし、パーティーに参加して、実際に会って話したら、親近感がわく
そしたら、今まで以上に日記を書くと思う
同じ言語学習者と、学習法を教えあうのもいい
仲間が居れば勉強の意欲もわく
ラングエイトは、つながりが薄い
もっと、このサイトを夢中になれる何かを提供しないと皆離れていってしまうよ
世界中にメンバーが居るから、実際に会う場所を提供するのは難しいって言うかもしれない
それなら、メンバーの誰かをピックアップしてインタビューして、そのインタビューをマンガにしてみたり、トップ欄から行けるようにしたり、
または、世界中の国の風習や文化、問題をコラムに討論したり、紹介したり、
ラングエイトに入って毎日チェックしたくなるような、イベントをしてほしい
お金がないことを理由に何もしていない気がするんですw
思い切り、言いたいことを上から書いちゃいました^^
でも、検討してほしいです
私も何か手伝えたらいいけど!
(^-^)
プレミアム会員です。(今までのエントリー数:200以上)
お尋ねしたいことが2点あります。
・時間帯によりますが、最近、lang-8へなかなか接続できなかったり、接続できても特に「my home」の読み込みに時間がかかります。こういう状態に陥ることが多いです。
保存エントリー数が多くなると、my home の読み込みが遅くなることはありますか?
・プレミアム会員は、添削がされない場合、どれくらいの期間 、「entries awaiting your corrections」のリストの上位(優先枠)に表示されるのですか?
プレミアム会員Aのエントリーがまだ添削を受けてない時に、プレミアム会員Bが投稿した場合、プレミアム会員Aのエントリーは最優先枠からどこに移動するのですか?
プレミアム会員Aのエントリーが投稿時間に従ってリストの下方に移動してしまうのでは意味がないと思います。プレミアム会員は、添削を受けるまで常にリストの上位に表示されているのですか?
お金がなくっちゃ何事も進まないかもしれませんが、がんばってください。
日本ではなく、インドネシアをターゲットにしましょう。
facebookユーザーは第一インドネシア人、第二フィリピン人だそうです。又twitterもインドネシア・マレーシア人も多く使っています。mixiの開発者の一人も元インドネシア人だそうです。mixiは今、飽和状態になりつつあると思います。だから、twitterのような機能を取り入れています。そして、『紹介』が必要な閉鎖的な環境から、どんどん展開して行くのです。g-mailと組んだり、連動しています。
広告ベースで行きましょう!。是非、手を貸します(知恵だけですが)。まず、アルファベットベースの国を狙いましょう。タイ・中国・日本・韓国などの非アルファベットの国から少し視点を変えればいいと思います。
インドネシアでは、facebookの呼びかけで、政治も変わるほどです。今、日本企業は多く、インドネシアに進出しています。facebookには、あまり広告を見る人がいないようですが、これはチャンスだと思います。facebookからlang-8に呼び込んで、相当のユーザーが集まれば、インドネシアに進出している企業の広告を貼ればいいと思います。
www.merapi.com/arbi/i.html
http://mixi.jp/show_profile.pl?id=5337126&from=navi
スタッフさんがんばってください
最近このランゲ8を始めたばかりなのですが、一つ教えてください。
私の書いた物を他の人が添削して頂いたのですが、
いくつかヒントを頂いて、正確な物(文)としてなってなかったので、
そのヒントを読みながら、改めて書き直したのですが、
それを添削してくださった人にもう一度見てもらう事は可能ですか?
きちんと文を書けるようになりたいので教えてください。
お手数ですが、ご返信宜しくお願いいたします。
I come up with a new feature suggestion for Lang-8 to adopt for Lang-8 premium users. I noticed that users can reply one's corrected comments directly, but they are unable to respond to those who leave only comments by writing a comment.
So, I thought to myself, it will be great if this new feature can be added to Lang-8 premium users or maybe all users, too.
Regards,
John
http://lang-8.com/36133
http://eflwriting.blogspot.com/
Maybe you should offer free trials to use the site, maybe for one or two months then insist on a subscription. Unfortunately, there are people around who will use what they can for free and not be happy to make a financial contribution.
Good luck with the site. And good luck with obtaining more subscribers.
こんにちは。この頁の上の箇所で、当スタッフさんは資金が足りていないので寄付を望んでいる旨を読みました。以下、助言です。
日本には寄付文化が根付いていません。それゆえ資金集めとしては、後日の配当を期待する人向けの「出資金集め」のほうが、Lang-8には適していると思います。すなわち株式会社の起業です。
Google検索で「京都 中小企業診断士 相談 起業 コンサル 出資金」で検索して出資金集めを調べることをおすすめします。最初の2年間ほどは出資金の配当ゼロなのを理解してくれる出資者は多くいると思います。
京都や大阪で上記相談に乗ってくれる人を探すことは、ほぼ確実に可能と思いますが、もしできなかった場合は私の登録メールアドレスに連絡ください。東京ですが紹介いたします。
以上、Lang-8がしっかりと継続、進歩することを願って、ご連絡いたします。日本語が解り難い際は、ご連絡ください。英文で説明します。Taro
既存のプレミアム会員に一ヶ月限定のプレミアム会員権を友達に贈れるような特典をやったらどうでしょうか。新会員が誘われて本サイトに登録するし、試用した会員の中に会員権を購読する人もでてきます。会員数を増やす方法として成り立ちますかね。
今後ともよろしく。
こんな風に。
http://lang-8.com/165226/journals/531662A