My fellow soldier

  •  
  • 287
  • 5
  • 1
  • English 
Jul 15, 2012 19:17 Englihs Japanese dictionary
Today, I bought an application for my iphone. It is an electronic dictionary whose name is "Genius English-Japanese dictionary." I paid 3,800 yen for it, it was not a cheap purchace for me but is necessary for my learning English.
Although I have already had one, which is a free application, it is not be enough helpful. So I took the plunge and bought high grade one.
By the way, in spite of being many other titles, why did I buy the dictionary of that title? There is a definately reason for me. I also have my real one which I bought when I was a high school student. In that time, in Japan, "genius" dictionaries were very popular for students who would take entrance exams of colleges. I don't know why they had gotten much support of high school students, and whether they are still popular on present day.
Because my real dictionary has been used by me for more twenty years, it is worn out. However it have battled with me in a battle field of entrance exam, so it is like a fellow soldier for me. I really love it and I am used to using it. So I bought again the same title one.
今日アイフォン用のアプリを買いました。それは「ジーニアス英和辞典」という電子版辞書です。それは3,800円という私にとっては安くない買い物でしたが、英語学習には必要な物です。私はすでに一冊英和辞書を持っていましたが、それは無料のアプリで、あまり役に立ちませんでした。なので、思い切って良いものをひとつ買いました。
ところで、他にも多くの英和辞書があるのに、私はなぜそのタイトルの辞書を買ったのか?それには明確な理由があります。私は高校時代に買った実物の辞書も持っていますが、当時の日本では、「ジーニアス」は、大学入試を受験する高校生には定番の辞書でした。なぜその辞書が高校生から多くの支持を集めていたのか、今なおその辞書が人気があるのかは知りません。
私の辞書は20年以上使われてきたので、もうボロボロです。でもそれは受験という戦場で一緒に戦った戦友の様なもので、私はそれが大好きだし、使い慣れています。だからまた同じタイトルの辞書を買ったのです。
Img_hn_pc_bn300-3484a621094d33784ab18d6efd7f193a