- Home
- Member
- seiz
- seiz's entries
- About recent Japanese political and economics situations.
About recent Japanese political and economics situations.
- 121
- 2
- 1
Japanese political situation has confused. Because primeminister Yoshihiko Noda has suggested that consumption tax's rate will be raise to 8% by 2014 and to 10% by 2015, but some Japan Democratic party's member oppose strongly against Noda. Unfortunately, one of the opposite member is Mr. Ichiro Ozawa who has a big power for Japanese diet member.In a vote about raising the tax bill, which held another day, over 50 the party's member including Mr.Ozawa took different action with their president's policy.
There are two reasons why they have opposed Noda. First, although DPJ has promised that they wouldn't raise the rate for a while, Noda is going to brake it. In addition, when the last election, Mr.Ozawa was the party's important post.
Second, raising rate of the tax is for managing social security cost which have been growing year by year. They insist that the social seculity system have not reform enogh yet, so it is incorrect that just the increase tax go ahead.
Sure, their thinking is not wrong, but they seem not get people's support. Because Mr.Ozawa has not been so popular since before, but more important factor, I think, is an influence of the Europe's financial crisis.
Japanese people seem to have an anxiety. If we would do nothing for improving their country's finance situation as soon as possible, they would be like Greece.
In this year, the government reported that the amount of import exceeded the one of export, in other words, Japanese international trade balance recorded loss. The truth gave Japanese people who have prospered by national trading a not little shock. It was occured by some temporary factors such as hiper growing Yen and buying the large quantities fossile fuel, which was influence from nuclear accident of Fukushima. Although almost all Japanese national bond have been comsumpted by own people or banks. However if the loss will be not temporary but constant, Japan has to depend on other countries for consuming national bond.
There are two reasons why they have opposed Noda. First, although DPJ has promised that they wouldn't raise the rate for a while, Noda is going to brake it. In addition, when the last election, Mr.Ozawa was the party's important post.
Second, raising rate of the tax is for managing social security cost which have been growing year by year. They insist that the social seculity system have not reform enogh yet, so it is incorrect that just the increase tax go ahead.
Sure, their thinking is not wrong, but they seem not get people's support. Because Mr.Ozawa has not been so popular since before, but more important factor, I think, is an influence of the Europe's financial crisis.
Japanese people seem to have an anxiety. If we would do nothing for improving their country's finance situation as soon as possible, they would be like Greece.
In this year, the government reported that the amount of import exceeded the one of export, in other words, Japanese international trade balance recorded loss. The truth gave Japanese people who have prospered by national trading a not little shock. It was occured by some temporary factors such as hiper growing Yen and buying the large quantities fossile fuel, which was influence from nuclear accident of Fukushima. Although almost all Japanese national bond have been comsumpted by own people or banks. However if the loss will be not temporary but constant, Japan has to depend on other countries for consuming national bond.
日本は消費税関連法案に絡み、政局が混乱しています。2014年から8%、その翌年から10%に消費税を上げることに民主党内の一部議員が反対しているからです。悪いことに反対しているのは、民主党の有力議員、小沢一郎氏なのです。先日行われた議会の採決では、彼を含む50人を超える民主党議員が、彼らの党首の政策と異なる行動を取りました。
彼らが野田総理に反発している理由は主に二つです。ひとつは前回選挙で民主党が消費税をしばらく上げないと公約したのに、それに反して総理がそれを上げようとしていることです。ちなみにその時、小沢氏は党の要職にありました。
二つ目は、消費税を上げるのは年々増加する社会保障費を賄うためなのですが、年金や福祉など社会保障の改革が進んでいないのに、増税だけが先行するのは正しいことではないと主張しています。
その考え方は悪くないのですが、彼らは国民の支持を得られていないようです。なぜなら、もともと小沢氏は国民に人気がないこともありますが、ヨーロッパの債務危機が影響しているからだと思います。
一刻もはやく財政健全化を進めなければ、ギリシャの様になってしまうという危機感が国民にあるのだと思います。今年になって、政府が輸入の総量が輸出を上回った、つまり日本の貿易収支が赤字に転落したとレポートしました。
それは、超円高や原発事故の影響で化石燃料を多く輸入したことなど、一時的な要因で引き起こされたのですが、それにしても、貿易で栄えて来た日本人にとっては少なからずショックを与えました。
それが恒常的になれば、今は国内だけで賄われている国債も他国に頼らなければならなくなり、ギリシャの様な状況に陥るのも現実味を帯びてくるのです。
彼らが野田総理に反発している理由は主に二つです。ひとつは前回選挙で民主党が消費税をしばらく上げないと公約したのに、それに反して総理がそれを上げようとしていることです。ちなみにその時、小沢氏は党の要職にありました。
二つ目は、消費税を上げるのは年々増加する社会保障費を賄うためなのですが、年金や福祉など社会保障の改革が進んでいないのに、増税だけが先行するのは正しいことではないと主張しています。
その考え方は悪くないのですが、彼らは国民の支持を得られていないようです。なぜなら、もともと小沢氏は国民に人気がないこともありますが、ヨーロッパの債務危機が影響しているからだと思います。
一刻もはやく財政健全化を進めなければ、ギリシャの様になってしまうという危機感が国民にあるのだと思います。今年になって、政府が輸入の総量が輸出を上回った、つまり日本の貿易収支が赤字に転落したとレポートしました。
それは、超円高や原発事故の影響で化石燃料を多く輸入したことなど、一時的な要因で引き起こされたのですが、それにしても、貿易で栄えて来た日本人にとっては少なからずショックを与えました。
それが恒常的になれば、今は国内だけで賄われている国債も他国に頼らなければならなくなり、ギリシャの様な状況に陥るのも現実味を帯びてくるのです。
Latest entries
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| November (1) |
| September (1) |
| August (2) |
| July (11) |
| June (6) |
| May (1) |
| April (2) |

The Japanese political situation has confused is in chaos.
Because Prime minister Yoshihiko Noda has suggested that to raise the consumption tax's rate will be raise to 8% by 2014 and to 10% by 2015, but some Japan Democratic party's members oppose strongly against Noda.
This was difficult to correct because you do not mention the prime minister in your Japanese version. I hope this does not change the meaning of what you wanted to say.
Unfortunately, one of the opposite opposing members is Mr.
Ichiro Ozawa who has a big is an influential power for as a Japanese diet member.
"Big" is not wrong, but in politics, I think 'influential' is more natural to use.
In a vote about raising the tax bill, which was held another day recently, over 50 the party's members, including Mr.
Ozawa, took different action with from their president's policy.
While this sentence is mostly correct, it is a bit difficult to understand.
My suggestion to make it more native sounding is:
"In a recently held vote about raising the tax bill, Mr. Ozawa and 49 other party members took action counter to their president's policy."
I know my suggestion uses more difficult English words and grammar structure, but I thought it might help your English study to see other ways to write the same information.
First, although DPJ had promised that they wouldn't raise the tax rate for a while, Noda is going to brake it this promise.
In addition, when at the time of the last election, Mr.
Or, "during the last election"
Ozawa was the party's in an important post within the party.
Second, raising the rate of the tax is for managing the social security costs which have been growing year by year.
They insist that the social security system has not reformed enough yet, so it is incorrect that to just go ahead with the increase tax go ahead.
Sure, their thinking is not wrong, but they do not seem not to be geting the people's support.
It is because Mr.
Ozawa has not been so popular since before the beginning. but A more important factor, I think, is due to the an influence of the European financial crisis.
Japanese people seem to have an be anxious.
If we would do nothing for improving their our country's finance situation as soon as possible, they we would will become like Greece.
In this year, the government reported that the amount of import exceeded the one that of export. In other words, Japanese international trade balance recorded a loss.
This truth gave Japanese people who have prospered by national trading a not so little shock.
"The truth" is not wrong, but I think "This truth" makes it clearer.
It was This has occurred by due to some temporary factors such as hyper growing yen and buying the large quantities of fossile fuel; which was influence due to from the nuclear accident of at Fukushima.
Although Almost all Japanese national bonds have been comsumpted by their own people or banks.
I am very unsure if I corrected this sentence correctly, but I tried my best.
I did my best to correct this entry, but I know very little about politics and I don't know a lot of Japanese political vocabulary. I hope I did not change the meaning of anything.
Also, I am sorry it took me so long to read and correct this entry.