Do you know the Japanese particular good-luck article ダルマ?

  •  
  • 319
  • 2
  • 1
  • English 
Jun 18, 2012 19:52 Dharuma good-luck article Japan
I went to Takasaki for my business trip last week. The city is well known for a major production aria of "Dharuma doll(ダルマ)." Do you know it? It is a Japanese good-luck article sold at stalls on streets or shops. In many cases, it have been bought when a religious festival.
Japanese people perchase one for wishing good luck. People have various wishs, so a purpose of the purchase is different by purchaser, for example, commercial success(商売繁盛), happiness or good health for his family(家内安全、健康祈願), pass an examination(合格祈願) and so on. The wishs are written on the doll's belly. Many of them are disprayed on a household shinto alter of each family or company.
By the way, a Dharuma doll has two blank eyes. When someone perchased it, he would paint in the eye on the doll with black. If his wish would be done, he would paint in another eye.
In Japan, the doll often appears on a scene of a selection. If a candidate for a selection would be win fortunetely, he would paint in the eye of his Dharuma. The selection's scene is familiar to Japanese people, as well as a "Banzai(万歳) scene."
What about your country? Do your country have a good-luck article as a Japanese "Dharuma doll"?
I am glad if you would tell me about that(^-^)/.
先週出張で高崎に行きました。高崎はダルマの主要産地としてよく知られています。ダルマを知っていますか?ダルマは日本の縁起物のひとつで、屋台やお店などで売られており、多くの場合祭りの時に買われます。
日本人は願い事が叶う様ダルマを買いますが、願い事は人さまざまなので、目的は買う人によって違います。
例えばそれは商売繁盛だったり、家内安全や健康祈願、あるいは合格祈願だったりしますが、その願い事はダルマのお腹に書かれ、多くはそれぞれの家庭や企業の神棚に置かれます。
ところで、ダルマにはふたつ白い目があり、購入した人は買った時に片目を黒く塗りつぶし、願い事が叶うともう片方を黒く塗りつぶします。
日本では、ダルマは選挙の時にもよく登場します。候補者はめでたく当選するとダルマに目を入れますが、それは万歳と同じように日本人にとってはおなじみの選挙での光景です。
みなさんの国はどうですか?日本のダルマのような縁起物はありますか?もしそんなことを教えてくれたら嬉しいです。