<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : mkbest's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/398069/journals/rss</link>
    <description>mkbest's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon May 20 22:42:07 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon May 20 22:42:07 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>mkbest : "Kid Icarus: Uprising" till Nintendo 3DS (11)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Cacc99e05d00d35132e176597cb591b408f11c33" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/cacc99e05d00d35132e176597cb591b408f11c33.jpg" /><br />

"Kid Icarus: Uprising" till Nintendo 3DS<br /><br />Jag köpte ett spel som heter "Kid Icarus: Uprising" för Nintendo 3DS. Det är fantastiskt! Spelet har den bästa grafiken jag har sett på 3DS än så länge och musik är verkligen vacker. "Kid Icarus: Uprising" är uppdelad i kapitel som består av flygande och gående delar. Jag tycker om att flyga, men det är ofta tröttande att gå. Spelaren röra Pit, som är huvudperson i spelet, med en Circle Pad på Nintendo 3DS och syftar med en pekskärm. Det fungerar inte så bra i gående delar och det är därför ett stativ för konsolen sättes till spelet.<br />Vad som är intressant är att "Kid Icarus" var ett spel för NES för 26 år sedan och en uppföljare har inte släppts tills förra året. Skaparna för "Uprising" mindes de äldsta beundrarna och tog upp många fiender från det gamla spelet.<br /><br />Se den här videoklipp, den besta delen börjar 0.30:<br />http://www.youtube.com/watch?v=B1eiyDfWy0c
<br /><br />Posted at Thu Apr 11 21:44:12 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/323098572388209719814994529689158000228</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/323098572388209719814994529689158000228</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Thu Apr 11 21:44:12 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Nintendo 3DS eller Resa dit och tillbaks igen? (8)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="A41a31b7a6f9b22ca1fac9e1507b2b85f6f09e6a" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/a41a31b7a6f9b22ca1fac9e1507b2b85f6f09e6a.jpg" /><br />

Nintendo 3DS eller Resa dit och tillbaks igen?<br /><br />För en och en halv vecka sedan köpte jag Nintendo 3DS på nätet. Jag hade väntat under några dagar och den kom fram på måndag. Jag var mycket upphetsad men tog reda snabbt på att min 3DS var skadade! Nämligen, dess 3D-kamerae fungerade inte. Allt annat var okej, men jag betalade för en helt ny spelkonsol. Jag spelalde "Super Mario 3D Land" en stund och då skickade jag konsolen tillbaka. Nu väntar jag på säljaren att skicka en ny. Jag har köpt ett andra spel under tiden - "Zero Escape: Virtue's Last Reward". Jag längtar till jag kan spela det!
<br /><br />Posted at Sat Feb 16 18:50:37 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/256596507305284979344006406308700497406</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/256596507305284979344006406308700497406</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Sat Feb 16 18:50:37 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Brev #2 (1)</title>
      <description><![CDATA[

Jag heter .................. och jag kommer från ...... i Polen.<br /> I augusti 1989 åkte jag till Sverige med min kusin ............ och besökte .......... och ............ i två veckor i Arvika på .............. Jag skickar en Xerox kopia av en artikel från „Arvika Nyheter” för att bevisa det.<br />På den här resan hade vi nöjet att träffa er också. Tid vi hade tillsammans minns vi tills idag med tillgivenhet.<br />Jag skriver det här brevet för att tacka er för er hjälp 24 år sedan igen. Jag skulle också vilja veta hur ni mår.<br />Jag är 50 år gammal nu. Jag är gift med ....., som är också 50, och vi har en 23 år gammal son. Jag arbetar på District Office i ......., min fru är revisor på en företag som producerar sportkläder. Min son ....... är student på Gdańsk Universitetet och lär sig svenska – det är han som översatte det här brevet.<br />Jag kommer att vara mycket tacksam om ni svarar och säger någonting om er eller våra gemensamma vänner antingen per brev, e-post (båda på svenska och engelska) eller ett telefonsamtal (bara engelska).<br />Under tiden skickar jag varma hälsningar och önskar er lycka till!<br />
<br /><br />Posted at Mon Feb 04 12:22:59 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/208492716286864358650249569242355852875</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/208492716286864358650249569242355852875</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 04 12:22:59 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Val, val... (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Ea6100ab547dafb919de64b7aa15f7f9d122c743" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/ea6100ab547dafb919de64b7aa15f7f9d122c743.jpg" /><br />

Har någon av er köpt Nintendo 3DS? Jag undrar om jag ska köpa en. Jag spelar videospel inte så ofta, men de nya Pokémon spelen som ska släppas i oktober i år ser häfriga ut! Det finns också andra bra spel, t.ex. "Super Mario 3D Land" eller "The Legend of Zelda: Ocarina of Time". Priser av de här spelen är ganska höga, men jag kan alltid sälja dem tillbaka. Nja, jag kan sälja spelkonsolen om jag inte gillar den, men det skulle vara synd. :)
<br /><br />Posted at Sun Jan 27 22:31:30 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/100492703467641023148908134707050571339</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/100492703467641023148908134707050571339</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 27 22:31:30 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Drop the bomb? (2)</title>
      <description><![CDATA[

What does it mean when somebody drops the bomb? I found some explanations that say it means "to poop" or "to tell shocking news" but I think there's also another meaning. It is often used in pop or disco songs. Maybe something connected with DJs?
<br /><br />Posted at Sat Jan 19 00:27:07 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/325275624733853949932486130829000697419</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/325275624733853949932486130829000697419</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Sat Jan 19 00:27:07 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Provsdags - NO DICTIONARY CHALLENGE #2 (3)</title>
      <description><![CDATA[

Här kom januari och mångra prov håll plats igen. Jag hoppas att några av dem kommer att vara lätt att passa, men jag är säker på att två eller tre kan vara svårta. De som lever får se. Jag har också ett prov till svenska den här månad! Det är oroligt eftersom efter provet ska det vara inga lektioner i svenska!
<br /><br />Posted at Mon Jan 14 09:14:37 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/278612266203523851565522488455353067083</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/278612266203523851565522488455353067083</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Mon Jan 14 09:14:37 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Pokémon X och Y - nya spelen från Nintendo! (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="9a44ea8c6b4fa75aa1be91f0da7ab68734de9371" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/9a44ea8c6b4fa75aa1be91f0da7ab68734de9371.jpg" /><br />

<img alt="521d80656af51db910e945bfc23684dfb1857304" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/521d80656af51db910e945bfc23684dfb1857304.jpg" /><br />

<img alt="Bd1538fdf407d2055799ea5942b4231c093cec94" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/bd1538fdf407d2055799ea5942b4231c093cec94.jpg" /><br />

För några dagar sedan avslöjade Nintendo sina nya spelen - Pokémon X och Pokémon Y. Det är det första Pokémonspelet för deras nyaste handheld/bärbar konsol - Nintendo 3DS. Ju blir man äldre, desto älskar man Pokémonspelen mer. :D Och kanske inte. Det finns många som klagar att nya Pokémon är dåliga och fula. Jag håller att några nya monster ser konstigt ut, men det fanns likadana i den första generationen också. Allt ser nog bättre ut om man är ung.<br /><br />Tillbaka till huvudämnet! Pokémon X och Y kommer att vara det första Pokémonspelet gjordes i verklig 3D. Strid animationer aldrig såg bättre ut! Några nya Pokémon har presenterats, bland annat tre Pokémonstarters - Chespin, Fennekin samt Froakie. Om jag skulle välja en nu, skulle jag få Chespin, men det beror på vad det utvecklas till.<br /><br />Spelet släpps i oktober i år. Det är den första gången när ett Pokémonspel ska släppas i hela världen på samma tiden. Tidigare brukade spelaren vänta på engelska versionen i några månader. Nu alla börjar sina äventyr samtidigt!<br />Jag undrar hur många Pokémon får vi fånga den här gången... 800? Låter möjligt.
<br /><br />Posted at Fri Jan 11 23:07:56 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/249836742723748023412225445601486937903</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/249836742723748023412225445601486937903</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Fri Jan 11 23:07:56 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Jul? (3)</title>
      <description><![CDATA[

Varifrån kommer ord "jul"? På engelska är det Christmas, så härrör det från "Christ". På polska är det "gudsfödelses högtiden". Och på svenska? :)
<br /><br />Posted at Tue Dec 25 12:05:42 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/138043884287390649706523578219437901113</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/138043884287390649706523578219437901113</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Tue Dec 25 12:05:42 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : What's with these a-verbs? (7)</title>
      <description><![CDATA[

I'm reading lyrics for "The Twelve Days of Christmas" and there are these a-verbs: a-laying, a-swimming, a-milking. What are these "a"s for? Are they only for keeping the right rhythm? What if I used them in a real conversation? Do they sound old, weird or what? I'm asking you here because I don't know how to ask Google about it... :)
<br /><br />Posted at Fri Dec 14 18:52:34 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/143719635827758175055646349998435576238</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/143719635827758175055646349998435576238</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Fri Dec 14 18:52:34 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Hobbit och en vacker låt - NO DICTIONARY CHALLENGE #1 (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="4b5b8549cbc434f8a24956df39b80f4a2a25f1c4" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4b5b8549cbc434f8a24956df39b80f4a2a25f1c4.jpg" /><br />

Hej alihoppa! Jag skulle vilja försöka skriva något utan att använda en ordbok. Vi ska se hur det går...<br />Idag hörde jag "Song of the Lonely Mountain" av Howard Shore och Neil Finn. Det låter jättefint! Om ni vet inte, det är en låt som skrevs för "The Hobbit" filmen. Ni kan lyssna på den här:<br />http://www.youtube.com/watch?v=UJwyW9ngLNg<br />Jag vet inte om Sverige, men i Polen måste vi vänta en och en halv vecka till för "Hobbits" premieren. Tyvärr kommer jag att gå till en normal 3D version. Det finns också HFR 3D där FPS är dubellt (doubled?), dvs. 48 i stället av 24. Några kritiker säger att filmen ser ut som en brasilisk soap opera, men jag är intresserad hur som helst. Kanske nästa år ska jag titta på den HFR version när den andra delen av "Hobbit" släpps. :)<br />Jag blev förvånad när jag hörde att en version med den polska dubbingen ska också släpps! Jag såg en kort trailer för den och den låter hemskt. Just hemskt. Men jag ska titta den också en gång - för att skratta lite. ;)<br />Har svenskar sina egen dubbing för den här filmen? Den vill jag också se! (Om den finns, förstås).
<br /><br />Posted at Thu Dec 13 23:29:48 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/335291645861016034731980691491102108078</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/335291645861016034731980691491102108078</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Thu Dec 13 23:29:48 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Ord från Mumindalen #1 (2)</title>
      <description><![CDATA[

Jag läser "Kometen kommer" på svenska och har kommit över några ord och fraser som jag inte förstår och kan inte hitta dem även på nätet. Kan ni hjälpa mig? :)<br /><br />1) Vi kommer nu sen när vi kommer.<br />2) Han gnodde hit och dit.<br />3) Solståndet<br />4) Betedde sig på alla sätt<br />5) Brädstumpar<br />6) Turvis ("Så fortsatte hon med att lägga ut snäckorna, turvis en blå, två vita och en röd...")<br />7) Förkylningen
<br /><br />Posted at Sun Dec 09 22:28:41 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/267045413674250340935193517860024461742</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/267045413674250340935193517860024461742</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Sun Dec 09 22:28:41 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Jultomtens namnsdag (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="D2221481bee8dfdfc5bdf0cf2c7683486a3e529c" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/d2221481bee8dfdfc5bdf0cf2c7683486a3e529c.jpg" /><br />

Idag är det jultomtens namnsdag i Polen. Barn få små gåvor i sina skor, dvs. godis och små leksaker. (Jag fick en tamagotchi en gång). Idag fick jag ischokladbitar, pepparkaka och pennor. Jag är inte ett barn längre, men min mamma... ursäkta - jultomten ger mig nånting varje år. :)<br />Får barn i Sverige några presenter den 6. december?<br /><br />P.S. "Kometen kommer" äntligen kom! :D Jag har läst bara några sidor, men jag älskar redan den! Teckningar är också fina!
<br /><br />Posted at Thu Dec 06 20:07:43 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/202114865827867053003718241673785878958</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/202114865827867053003718241673785878958</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Thu Dec 06 20:07:43 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Kevin Mitnick, Android och Mumintrollet (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Db16a57536529e8cfcc66f4a539e4348abd4da7c" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/db16a57536529e8cfcc66f4a539e4348abd4da7c.jpg" /><br />

Jag har läst en bok av Kevin Mitnick, "Ghost in the Wires". Han är (eller var) den mäktigaste hackaren i världen. I boken skriver han om sitt liv, det vill säga dataintrång, social ingenjörskonst och flykten från FBI. Boken är ganska intressant och det kan kanske göras till en film i framtiden.<br /><br />Min far tog med en Android-tablett från sin väninna från jobbet. Hon hade velat installera Skype på den, men kunde inte, så jag räckte henne en hjälpande hand. Jag lyckades att göra det, men, oj, den tabletten är så värdelös! Den är en av dessa tabletter som man kan köpa for cirka 600 kr. Jag kan inte trycka på mellanslagstangenten för den ligger på den nedre delen av skärmen där pekskärmen fungerar som om den var rörd en eller två cm så man måste trycka NEDAN de tangenterna som man vill trycka.<br /><br />För några dagar sen beställde jag "Kometen kommer" av Tove Jansson på Bokus.se! *0* Jag har letat efter den i flera dagar på den polska Internet och även på eBay, men det fanns ingen. Det är tur att Bokus.se skickar till Polen. :)
<br /><br />Posted at Mon Dec 03 20:12:57 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1808571</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1808571</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Mon Dec 03 20:12:57 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Om "Den tomma stolen" igen [+RECORDING] (5)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="7d4b4ac0c52d6e6ba85820efa3d0e54b40d694ad" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/7d4b4ac0c52d6e6ba85820efa3d0e54b40d694ad.jpg" /><br />

http://soundcloud.com/mkbest/den-tomma-stolen<br />(Här är min inspelning av den här texten. Säg vad ni tycker om den. :))<br /><br />Jag ville skriva något igår men jag kunde inte sluta läsa "Den tomma stolen" av J.K. Rowling till klockan 1.30 på natten. Boken blev så spännande till slut! Läs inte mer om ni inte vill veta vad boken handlar om!<br /><br />//Spoiler varning//<br /><br />Jag förväntade inte mig att boken är så brutalt. Det är okej med mig - mycket okej att vara ärlig - men, ni vet, J.K. Rowling har tidigare skrivit barnsböcker (eller tonåringarsböcker). Hennes nya bok är strikt bara för vuxna. Den handlar om några personer som antingen hatar någon eller är förföljda. Nästan alla rollfigurer är fördomar till någon, men läsaren får veta mer om var och en så det är svårt att besluta vem är ond och vem är bra. Boken också omfattar viktiga sociala frågor. Det innehåller fattigdom, narkotikamissbruk och prostitution. "Den tomma stolen" blir mer och mer intressant varje sida. Den är ledsen och ibland deprimerande, men jättebra och jag rekomenderar den till alla - om de är vuxna, naturligtvis.
<br /><br />Posted at Fri Nov 23 15:38:19 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1792503</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1792503</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Fri Nov 23 15:38:19 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : "Den tomma stolen" (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Ce1b288c7bd9c49bf8f1c328278e7559e8832e6b" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/ce1b288c7bd9c49bf8f1c328278e7559e8832e6b.jpg" /><br />

Idag köpte jag en ny bok. Den heter "Den tomma stolen" (eller "Trafny wybór" på polska). Den är den senaste boken av J. K. Rowling som tidigare hade skrivit "Harry Potter"-böcker. Jag hade läst tiotals sidor på engelska men nu har polska version släppts. Den här boken är Rowlings första en som hade skrivits för vuxna. Den handlar om en lite stad Pagford och dess invånare. Det visar sig att en viktig person, Barry Fairbrother, har dött och på grund av det Pagfords medborgare börjar argumentera. Jag hoppas att boken är lika bra som "Harry Potter". Jag förstår inte varför den polska rubriken skiljer sig från de andra språken. Engelska eller svenska titlar betyder, tja, "Den tomma stolen" ("The Casual Vacancy"). Den polska titeln menar "Ett bra val". Lite konstigt, men vi har väl inga ord för "vacancy" i polska som låter okonstigt.
<br /><br />Posted at Wed Nov 14 14:51:39 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1780306</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1780306</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Wed Nov 14 14:51:39 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Sopot (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="8cf1dc3e570d75b9483e91606d465e4bf57f72af" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/8cf1dc3e570d75b9483e91606d465e4bf57f72af.jpg" /><br />

Jag har inga ideér vad att skriva om så kommer jag att beskriva en stad där jag studerar. Staden heter Sopot. Den ligger i närheten av Östersjön och är ganska vacker. Det finns en lång promenade som leder till havet och på havet finns den längste bryggan i Polen (och kanske den längste träbryggan i Europa, jag är inte säker). Staden är inte stora, men väldigt populära. Den ligger mellan Gdynia och Gdańsk och tillsammans med dem bildar så kallas Tri-City (Trójmiasto). Vad som är värt att se är Krzywy Domek (Krokigt Hus). Jag skulle vilja bo där men Gdańsk också är bra. :)
<br /><br />Posted at Wed Nov 07 11:03:46 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1768485</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1768485</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Wed Nov 07 11:03:46 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Vardagliga (3)</title>
      <description><![CDATA[

Hut uttalar man "vardagliga"? Är det med "g" (på engelska "vahrdawgleeGa") eller "j" till slut ("vahrdawgliYa")?. Min lärarinna säger att det första uttalet är helt rätt, men när jag skriver ordet i Google Translate, säger en kvinna "vardagliJa". Och det är inte med bara det här ordet. Andra likadana ord ("roliga", "biligaste"...) uttalas också med "J" av Google Translate. Jag vet att "g" uttalas som "j" ("gissa", "gärna", "göra"), men det händer när "g" står inför "i", "ä" eller "ö" - inte "a".
<br /><br />Posted at Mon Nov 05 06:27:59 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1764648</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1764648</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Mon Nov 05 06:27:59 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Jag gillar att rita! (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="962a7cc92f1555ee95e92e9bd005445613d1450d" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/962a7cc92f1555ee95e92e9bd005445613d1450d.jpg" /><br />

Under senaste dagar har jag ritat mycket. Jag hade laddat ner en fantastisk iPad-app som fungerar som ett anpassningsbart tangentbord. Man kan skapa olika knappar och ordna dem på skärmen. iPad anslutes till en dator och när man trycker på en knapp på iPads skärm, ett kortkommando skickas till ett datorprogram, t.ex. ett grafisksprogram. Så ville jag prova det. :) Jag skapade knappar med verktyg jag använder oftast. Applikationen fungerar perfekt! Jag behöver inte längre trycka komplicerade kortkommandon som består av två eller tre tangenter. Applikationen kallas "Actions for iPad" och min ritning kan ni se ovanför. :)
<br /><br />Posted at Sat Nov 03 23:36:52 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1762638</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1762638</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Sat Nov 03 23:36:52 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : "Star Wars: Episod VII" under 2015!!! (5)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="9bc177eaa7e2ffcdfbdace4ae84cefea5b1e9879" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/9bc177eaa7e2ffcdfbdace4ae84cefea5b1e9879.jpeg" /><br />

WOW. Idag läste jag att Disney har köpt LucasArt för mer än 4 miljarder dollar. De avslöjade också att tre nya episoder av "Star Wars" saga kommer att släppas om de närmaste åren! Episoden VII ska bli avslutad i 2015. Enligt uppgiterna kommer den att berätta om Luke Skywalker, princessa Leia och Han Solo ungefär 20 år senare från episoden VI. Det är också ryktas att de nya episoderna inte kommer att handla om händelser som beskrivs i Star Wars böckerna och spelen. Episoderna VII, VIII och IX kommer att baseras på George Lucas anteckningar från 1970-talet. George Lucas själv ska vara bara konsult.
<br /><br />Posted at Wed Oct 31 14:14:06 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1757533</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1757533</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 31 14:14:06 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Hm... (4)</title>
      <description><![CDATA[

Jag gillar honom för han är rolig.<br />Jag gillar honom för att han är rolig.<br />Jag gillar honom därför att han är rolig.<br /><br />Är alla de här meningarna rätta? Jag menar "I like him because he's funny".
<br /><br />Posted at Fri Oct 26 12:03:20 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1748842</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1748842</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Fri Oct 26 12:03:20 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : "Hobbiten eller bort och hem igen" (0)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="53ce28b746c40eb01cd4fd8e08c582a0cb397e09" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/53ce28b746c40eb01cd4fd8e08c582a0cb397e09.jpg" /><br />

I december i år släpps den första del av "Hobbit" filmer. Därför läste jag boken som heter "Hobbiten eller bort och hem igen" (eller "Hobbit, czyli tam i z powrotem" på polska). Det handlar om händelser som ägde rum 60 år innan  "Ringarnas herre". Huvudrolfiguren heter Bilbo Baggins och är en hobbit. Han är ganska kort och tjock. En dag var han besökt av trollkarlen Gandalf som bad Bilbo för att gå till en resa med tretton dvärgar. De ville återfå skatter som blev stulit av en dålig drake Smaug för länge sedan. Bilbo var inte säker på om han skulle gå men accepterade inbjudan och gick. Han räddade dvärgars liv flera gånger och hittade på en ring som ändrade hans hela liv.<br />Jag gillade "Hobbiten" även om den var kort och inte så allvarig som "Ringarnas herre". Det finns några låter i boken som jag inte tycker om, men överallt boken är bra och jag rekommenderar den. Jag hoppas att filmer ska vara fantastiska!
<br /><br />Posted at Wed Oct 24 10:40:40 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1745316</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1745316</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 24 10:40:40 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Ståuppkomik (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="F87835e7319876e865acbc1d690ffa837c016a70" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/f87835e7319876e865acbc1d690ffa837c016a70.jpg" /><br />

Alla gillar att skratta från tid till annat, men inte alla skrattar åt samma saker. Tyvärr, det finns nästan ingenting som får mig att skratta i polska teve. TV-serien är duma och de flesta av dem är inte roliga. Men de värsta är polska kabaréer... Jag förstår inte hur man kan skratta på deras skämt. Komiker är onaturliga och allt de gör kan förutsägas.  De visas på teve på något sätt och pollacker verkar älska dem.<br />Jag, å andra sidan, tycker om amerikanska eller engelska ståuppkomiker. De är väldigt roliga och naturliga! Om de berättar en historia, jag tror dem även om ingenting de säger är sant. :) Och bäst av allt - de är inte rädd för att tala om någonting som kan skada någon. Det är komedi, man får inte ta allt på allvar! Deras texter är inte familjevänliga för de svärar mycket. I polska teve att svara är jätteovanlig och om någon komik gör det, han anses vara badass, tror jag.<br />Min favorit ståuppkomik är Louis C.K. Han har sin TV-serien också.
<br /><br />Posted at Wed Oct 17 10:18:40 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1733282</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1733282</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 17 10:18:40 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : "Du är en gud" ("You're a God") (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="E5364bacd4271d329317d02fdadd2ba23cc2b8b3" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/e5364bacd4271d329317d02fdadd2ba23cc2b8b3.jpg" /><br />

I fredags såg jag en film som heter "Du är gud" ("Jesteś bogiem" på polska). Det handlar om tre rappar som blev mycket populära i nittiotalet i Polen. Jag lyssnar inte på hip-hop men jag hörde att Paktofonika, för det är deras namn, var en av de bästa polska hip-hop band. Dessutom, en av Paktofonikas grundare begick självmord. Jag är inte säkert varför, men jag tror att han gjorde det eftersom han hade varit otrogen mot sin fru och hon lämnade honom. Det som jag gillade om den här filmen mest var att den visade många jättekul saker som påminner om nittiotalet såsom walkmans, gamla datorer och disketter.<br /><br />Här är Paktofonikas mest populära låten och några videoklippen från filmen:<br />http://www.youtube.com/watch?v=wYkFR1fGebg
<br /><br />Posted at Wed Oct 10 21:28:54 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1721943</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1721943</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 10 21:28:54 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Två typer av människor? (5)</title>
      <description><![CDATA[

Igår funderade jag på människors beteende. Vissa av de verkar ha en dags plan. De vet precis vad de ska göra och kommer med nya idér. De läser böcker, ritar, syr och så vidare. Med andra ord, de är aldrig uttråkad.<br />Å andra sidan finns det människor som jag. Ofta vet jag inte vad att göra. Jag sitter i mitt rum och surfar på webben... Allt tycks tråkigt. :( Ibland gör jag något fascinerande men det är inte så ofta.
<br /><br />Posted at Mon Oct 01 20:08:00 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1706465</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1706465</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Mon Oct 01 20:08:00 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Skogen (8)</title>
      <description><![CDATA[

Jag försöker att översätta den här videoklippen från en av mina favorita filmer - "Ingenting roligt". :)<br /><br />Från den andra filmen, till exempel, avskedade de mig på grund av skogen.<br />Hur grönt... Hemskt.<br />Ja. Grönt som fan.<br />Verkligen. Vegetation växt i år bröt extremt frodiga. Ska vi köra länge än?<br />Lite.<br />Vi åker väl 50 km.<br />O, bättre!  Nästan 70, Mr Regissör!<br />Sjuttio? Hur mycket längre ska vi åka?<br />I... 20 kanske.<br />Fortfarande 20 fortfarande?!<br />Ee! Bättre, Mr Regissör! Ungefär 30.<br />Fan! Så väljer du... hittar på plats som finnas 100 kilometer från filmbolagen?!<br />Tja... Om den ska vara en bra plats...<br />Det skulle vara bra för dig, andra*, om den var en jättebra plats!<br />Ja tror den är jättebra, Mr Regissör.<br />Det är redan här.<br /><br />Och? Andra, sov inte, vakna. Leda oss till denna platsen.<br />Här. Den är denna platsen.<br />Här? Den?!<br />Ja. Tja...<br />Var? Var är den platsen, vilken är den?<br />Här är den. Den här.<br />Vad menar du med "den här"? Vill du säga att denna plats finns i utbudet av min syn? Peka på den med sitt finger eftersom jag skulle vilja tro att jag sover.<br />Tja... Den.<br />Den? Vad är den?<br />Vad menar du med "vad"? Skogen.<br />Skogen? Kan du berätta för mig... Vad i helvete behöver jag skogen för?<br />Vad i helvete? I filmmanuset står det att...<br />I filmmanuset? Hitta den i filmmanuset för mig.<br />(Titta! Hur vacker!)<br />Varsågod. "När de åkte på kullen, märkte de en skog".<br />Vänd sidan.<br />Herrejävlar.<br />Läs den.<br />"Märkte de en skog... av korsar".<br /><br />* "andra" är inte hans namn. Han är kallad "andra" för han är den andra regissör.<br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=mwogGgHOzPI&feature=youtube_gdata_player
<br /><br />Posted at Mon Sep 17 09:23:25 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1681769</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1681769</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Mon Sep 17 09:23:25 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Plötsligt insikt! O__O (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="0b551fdaeb60277b260547dee8fdc4fca0513ba6" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/0b551fdaeb60277b260547dee8fdc4fca0513ba6.jpg" /><br />

<img alt="Cca37050f166aef5ab60a840a1e4eacd1e67a02f" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/cca37050f166aef5ab60a840a1e4eacd1e67a02f.jpg" /><br />

Jag har just insett att bilder som togs på månen var de första icke suddiga (non blurred) bilder av månen. Jag menar att varenda kamera tar viss tid för att ta ett foto och månen rör sig alltid på himlen... Även om är det en kort tid, månen ändrar sin position och bilden är lite suddig. När jag såg månen genom ett teleskop, den var snabbt utom synhåll.
<br /><br />Posted at Sat Sep 08 01:34:36 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1666134</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1666134</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Sat Sep 08 01:34:36 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Alfons Åberg och Mumintrollen (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="A75cf1d043fe06085a938f8fe2ea08c8fa535f2b" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/a75cf1d043fe06085a938f8fe2ea08c8fa535f2b.jpg" /><br />

Jag har hittat på några avsnitten av tecknad filmen som heter "Alfons Åberg" på YouTube och den handlar om en pojke med det samma namnet. Jag har sett kanske 4 avsnitten och det gillar jag. ;) Det finns inte många svåra ord alltså förstår jag omkring 30-40 procent. Tyvärr finns det inte undertexter därför jag inte kan lära mig många nya ord.<br />Jag har också tittat på "Mumintrollen". Språket som de använder är mycket svårare och jag tror att de talar i finskt svenska, eller hur? Till exempel, de säger "tillbAka" eller "bAra" med klart "a" som "done" på engelska. Min lärarinna hade alltid korrigerat sina studenter när de läste högt dessa ord så här och talade att det finska folket talar på det sättet. :) Här är länken till avsnittet som jag har tittat på: http://www.youtube.com/watch?v=pU8kHh_SfKQ<br />Var dessa filmer populärt i Sverige? Och kanske är de fortfarande visas av barn? I Polen känner vi inte till Alfons Åberg men Mumintroll är väldigt populärt! Jag har även hört att Snusmumriken var polska flickors första hemliga kärlek och även de modigaste var rädd på Mårran.
<br /><br />Posted at Thu Sep 06 00:42:58 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1662834</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1662834</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Thu Sep 06 00:42:58 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Några meningar som behöver korrigeras... (1)</title>
      <description><![CDATA[

Jag är en pojke ELLER Jag är pojken?<br />Jag är en pojke som gillar musik ELLER Jag är pojken som gillar musik?<br />Den här låten är bra ELLER Den här låten är fin?<br />I trädgården finns många träd.<br />Jag har två tenta nästa veckan.<br />Finns vatten på månen?<br />Vädret är väl trevligt idag!<br />Han kommer nog att vara okej. (He'll probably be alright OR he'll be alright for sure?)<br />Du behövde inte ju ta paraply.<br />Du kan väl passera mig salt.<br />Nu kan nog jag gå till sängs.
<br /><br />Posted at Wed Sep 05 00:29:49 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1661079</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1661079</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Wed Sep 05 00:29:49 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : KFC Strips (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="9b3edbd067e6710fb8f45c3ff61827f820e94c77" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/9b3edbd067e6710fb8f45c3ff61827f820e94c77.jpg" /><br />

För några dagar sedan undrade jag och min flickvän vad att äta till middag. Vi beslut att försöka laga KFC strips. Vi sökte efter recept på Internet och gick ut och handlad. När vi köpte allt som behövdes, började vi matlagning. Det var ganska lätt att göra och våra strips smakade jättebra! :)
<br /><br />Posted at Thu Aug 30 12:51:55 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1651731</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1651731</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Thu Aug 30 12:51:55 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>mkbest : Språkutbyte? (7)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="4824385cd7987c9ccad777ec162769e2bb1d7b44" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4824385cd7987c9ccad777ec162769e2bb1d7b44.jpg" /><br />

Jag har läst en artikel om språkutbyte på LinguaTrek blogg. Författaren skriver om hur ska man börja sina språkutbyter och han säger att man borde finna en person som lär sig ens språk. Alltså skulle jag finna en svensk som läser polska. Men... Finns det några? Det finns ett fåtal personer som skriver på polska här på Lang-8 men ingen av dem är svensk! :( Känner er till några svenskar som lär sig polska? Jag är rädd för att prata med någon på svenska men om de pratade på polska... Det ska vara rättvist. :)
<br /><br />Posted at Tue Aug 14 22:30:57 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/398069/journals/1626981</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/398069/journals/1626981</guid>
<dc:creator>mkbest</dc:creator>
<pubDate>Tue Aug 14 22:30:57 UTC 2012</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

