About me
Hello. My name is Kk_tyan. I want to become a trilingual simultaneous interpreter of English, Japanese and Chinese. Because I really want to improve my language proficiency of the three, please don't hesitate to correct whatever I have written. I'll really appreciate it. Thank you.
こんにちは。Kk_tyanと申します。英日中、三か国語の同時通訳者を目指します。本気で自分の言語レベルを上げたいので、書いた文章に訂正すべき箇所がありましたら、遠慮なくご指摘ください。よろしくお願いします。
你好,我叫Kk_tyan。我想成為英日中三國語言的同聲傳譯。因為真正想提高自己的語言能力,所以我的文章中如果有需要修改的地方,請多多指教。謝謝。
Read more
Latest entries
kk_tyan
ちょっと質問があります
経済に関する英和翻訳の本を読むとき、以下の二つの箇所に気付きました。よくわかりませんので、教えてください。よろしくお願いします。
質問1.
英原文:Nigeria produces more than 2.3 million barrels of oil a day...
ちょっと質問があります
経済に関する英和翻訳の本を読むとき、以下の二つの箇所に気付きました。よくわかりませんので、教えてください。よろしくお願いします。
質問1.
英原文:Nigeria produces more than 2.3 million barrels of oil a day...
- 67
- 8
- 2
kk_tyan
英和翻訳の練習(二)
Yet parents have accepted a television-dominated family life so completely that they cannot see how the medium is involved in whatever pr...
英和翻訳の練習(二)
Yet parents have accepted a television-dominated family life so completely that they cannot see how the medium is involved in whatever pr...
- 54
- 3
- 2
kk_tyan
英和翻訳の練習(一)
Television’s contribution to family life has been an equivocal one.
テレビが家庭生活に及ぼしている影響は曖昧です。
For while, it has , indeed, kept the membe...
英和翻訳の練習(一)
Television’s contribution to family life has been an equivocal one.
テレビが家庭生活に及ぼしている影響は曖昧です。
For while, it has , indeed, kept the membe...
- 49
- 1
- 1
kk_tyan
(
Last login
: More than 3 days ago
)
- Native language
- English
ID
397742
L points
750
Nation and region
Denmark
Sex
Male
Ranking
332 / 37,662 (Mandarin)
