子供の日
- 111
- 3
- 3
明日は日本の子供の日ですね!
そして、この日は私が大好きなアニメ「ワンピース」のモンキー・D・ルフィの誕生日です!(*´ω`*)
この日は男の子の祭りだそうです。
鯉のぼりや武士の人形はアニメに見ることがありました。
日本で粽も食べるそうですね!
中国の粽と日本のは味の方がいったい何を違いますかって知りたいです!(・∀・)
将来ある日はきっと自分で食べ見ます~('∀`)
そして、この日は私が大好きなアニメ「ワンピース」のモンキー・D・ルフィの誕生日です!(*´ω`*)
この日は男の子の祭りだそうです。
鯉のぼりや武士の人形はアニメに見ることがありました。
日本で粽も食べるそうですね!
中国の粽と日本のは味の方がいったい何を違いますかって知りたいです!(・∀・)
将来ある日はきっと自分で食べ見ます~('∀`)
Latest entries
| 一つの詩 (4) |
| 成功 (8) |
| 中国についての番組 (4) |
| ʕ•̫͡•ʕ*̫͡*ʕ•͓͡•ʔ-̫͡-ʕ•̫͡•ʔ*̫͡*ʔ 5.20→皆さん、この日を知っていますか? (10) |
| しろくまカフェ (7) |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| May (22) |
| April (20) |

鯉のぼりや武士の人形武者人形はアニメにで見るたことがありました。
「武士の人形」は「武者人形」(musya-ningyo)といいます。
日本で粽ちまきも食べるそうですね!
漢字の「粽」はあまり使いません。ひらがなが普通です。
中国の粽ちまきと日本のちまきには味の方がいったい何を違いますかってどのような味のちがいがあるのか知りたいです!
将来ある日はいつかきっと自分で食べて見ます~('∀`)
明日、日本では子供の日ですね!
日本では、明日は子供の日ですね!
明日は日本の子供の日ですね!
=明天是日本的儿童节!
日本では、明日は子供の日ですね!
=在日本,明天是儿童节!
そして、この日は私が大好きなアニメ『ワンピース』のモンキー・D・ルフィの誕生日です!
この日は男の子の成長を祝う日だそうです。
“子供の日”是祝愿孩子的成长的节日。
中国也有儿童节,是六月一号。
こいのぼりや五月人形はアニメでも見たことがあります。
「~したことがある。」 ○ → V+过 ~ ✓
「~したことがあった。」× → V+过 ~ 了
日本でも ちまき を食べるそうですね!
粽
ちまき ✓
不使用汉字,使用平假名。
中国と日本のちまきでは、どのように味が違うのかを知りたいです!
「中国(のちまき)と日本のちまきでは」=「中国的粽和日本的(粽)里有」
括弧里可以省略。
いつか絶対自分で食べ比べて見たいと思いま~す('∀`)
必ず、絶対 = 「一定」
いつか、いつの日か = 「有一天」
食べ比べる = 比如说:先吃粽,再比较日本的和中国的。
~したいと思う = 「想+V」/「打算+V」
ます~/です~
ま~す/で~す ✓
你没吃过棕子吗?中国的 棕子很好吃呢!有机会的 话一定要品尝一下哦!(ヽ'ω`)
我一定要尝尝棕子!