En travaillent.
- 34
- 2
- 1
En travaillent, le temps est passé.
J'ai aimé beaucoup travailler mais je me suis aperçu la limite de mon niveau.
Pour cela, j'ai réfléchi sur si continuer en augmentent mon niveau ou si quitter ce travail moment.
En considérent ma particularité pour travailler dans le monde musique , j'ai decidé quitter à travail ce moment et j'ai decidé aller en Italie.
Pour étudier bien la base dela musique. : un technique de voix.
Par hasard mon chemin est allé bien mais j'étais jeune, j'avais envie de habiter pour étudier aussi plutôt que je rester en japon.
Avant de aller en italie pour étudier, j'ai participé un cours de maîtrise en Italie, et envion 1 année j'ai étudié le italien.
Car j'ai appris durement le italien, quand je suis arrivée en Italie pour habiter pour mon étudie, il n'y avait pas rien problème de mon italien.
J'ai commencé la vie agréable en Italie!
J'ai aimé beaucoup travailler mais je me suis aperçu la limite de mon niveau.
Pour cela, j'ai réfléchi sur si continuer en augmentent mon niveau ou si quitter ce travail moment.
En considérent ma particularité pour travailler dans le monde musique , j'ai decidé quitter à travail ce moment et j'ai decidé aller en Italie.
Pour étudier bien la base dela musique. : un technique de voix.
Par hasard mon chemin est allé bien mais j'étais jeune, j'avais envie de habiter pour étudier aussi plutôt que je rester en japon.
Avant de aller en italie pour étudier, j'ai participé un cours de maîtrise en Italie, et envion 1 année j'ai étudié le italien.
Car j'ai appris durement le italien, quand je suis arrivée en Italie pour habiter pour mon étudie, il n'y avait pas rien problème de mon italien.
J'ai commencé la vie agréable en Italie!

En travaillant.
En travaillant, le temps est passé vite.
J'ai beaucoup aimé travailler mais je me suis aperçue de la limite de mon niveau.
Alors, j'ai réfléchi pour savoir si je continuais en augmentant mon niveau ou si je quittais ce travail un moment.
En considérant ma particularité pour travailler dans le monde de la musique, j'ai décidé de quitter mon travail à ce moment-là et pour aller en Italie.
Pour bien étudier les bases de la musique. ou Dans le but de bien étudier les bases de la musique. ou Mon but était de bien étudier les bases de la musique.
la dernière phrase est la plus correcte car il n'y avait pas de verbe dans ta phrase d'origine.
: une technique de voix.
Par hasard mon chemin est allé dans le bon sens mais j'étais jeune, j'avais envie d'habiter en Italie pour étudier aussi plutôt que de rester au Japon.
Avant d'aller en Italie pour étudier, j'avais participé à un cours de maîtrise en Italie, et pendant environ 1 année j'ai étudié l'italien.
Comme j'avais appris durement l'italien, quand je suis arrivée en Italie pour y habiter dans le cadre de mes études, je n'ai eu aucun problème avec mon italien.
J'ai commencé une vie agréable en Italie !
Je te propose une correction de la suite de tes articles sur ton voyage en Italie. Étudier une langue pendant un langue et être à l'aise pour l'utiliser, je dis BRAVO !!
une vie agréable en Italie... c'était "la dolce vita" ^^
Bonne journée !
éèê 等、種類がありすぎ!一生懸命フランス語の文を書いていますが、私のフランス語は間違いだらけで悲しいです。
でも、自分で書くと、合っていると思っていたので、何が原因のミスか調べなければならないと思います。
私のミスで、気が付くことはありますか?
早くうまくなりたいです!
Mais c'est exact, la grammaire française est vraiment difficile même pour les français... il faut faire à ton rythme ^^
Il ne faut pas s'inquiéter pour les erreurs, c'est naturel d'en faire, petit à petit, le nombre d'erreur diminuera automatiquement.
Ton niveau est déjà intéressant ^^
Bonne journée !