<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : coolode's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/393876/journals/rss</link>
    <description>coolode's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon May 20 01:12:52 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon May 20 01:12:52 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>coolode : 여행 (6)</title>
      <description><![CDATA[

사흘부터 스위스의 산에서 동산을 했어요.<br />내일 아침 요덜 시 반쯤 자동차로 독일북에 갈겠어요.<br />저기에 여자친구을 보고 가요.<br />그분이 미국학셍이고 독일희데아교에서 연수를 받았어요.<br />오년정 우리십에 삼주일동안 프랑스어학연수 했어요.<br />이번 주말 같이 다시 만난 큰기쁨이에요.
<br /><br />Posted at Thu Aug 02 20:32:14 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1608934</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1608934</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Thu Aug 02 20:32:14 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>coolode : とられたでんき (4)</title>
      <description><![CDATA[

今週にバカンスですからスイスへきました。<br />スイスのとられた電気はフランスの同じでわないからパソコンはつかへろのはむりでした。<br />それでも今日来てホテルから電気アダプターをもらいました。<br />今もとを書くはいいでもねむたい。<br />それでわじゃまた。
<br /><br />Posted at Wed Aug 01 21:26:04 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1607366</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1607366</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Wed Aug 01 21:26:04 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>coolode : 다섯 번ㄷ째 숙재 (5)</title>
      <description><![CDATA[

오늘 저녁 잔치 준비가 끝내고 있어요.<br />내일 잔치가 있지만 모레 가적한테서 스위스에 아내랑 밖 안 갈 거예요.<br />저기 와요일부터 세 일 동안 산에서 산책을 할 거예요.<br />그래서 내일 잔치 동안 여행 준바도 할아야 돼요.<br />
<br /><br />Posted at Sat Jul 28 20:55:52 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1601410</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1601410</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Sat Jul 28 20:55:52 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>coolode : 내 번째 숙제 (13)</title>
      <description><![CDATA[

오늘 저녁 해변에서 수영고 먹으러 갔어요.<br />가족 모두랑 픽닉을 먹었어요.<br />이번 일요일에 그는 파티가 할 거예요.<br />그레서 내일 잔치 준비가 많이 할 거예요.
<br /><br />Posted at Fri Jul 27 22:29:29 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1600264</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1600264</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Fri Jul 27 22:29:29 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>coolode : 세번째 숙제 (6)</title>
      <description><![CDATA[

오늘 저녁 남동생십에서 피짜를 먹으로 갔어요.<br />왜냐하면 나무화덕을 있고 제 질녀가 요리앴서 요리사 공부하고 있어요.<br />맛였어지만 저는 너무 먹었어요.
<br /><br />Posted at Thu Jul 26 22:28:46 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1598801</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1598801</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Thu Jul 26 22:28:46 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>coolode : 숙제 이 (7)</title>
      <description><![CDATA[

어제 해수욕장에 가고 바다에서 수영했습니다.<br />물은 더웠습니다.<br />아주 좋았습니다.<br />먼저 올리브유를 방아에서도 사고 방아를 구경앴습니.<br />재미있었어요.
<br /><br />Posted at Wed Jul 25 10:01:09 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1596212</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1596212</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Wed Jul 25 10:01:09 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>coolode : 방학 속제 (devoirs de vacances : ecrire tous les jours en coréen) (4)</title>
      <description><![CDATA[

오제 자덩차로 여름방학들에 니스에 출발했아요.<br /><br /><br />니스에는 (NICE) 파리에게서 900km 도시이고 프랑스남동에  있어요.<br /><br /><br />저는 니스에서 태어난이엤어서 선주들을 있어요.  <br /><br /><br />아들과 아들의 여자친구와 아내함게 제 가적십에 운전했어요.<br /><br /><br />제 가적은 아버지와 남동생의 가적이에요.<br /><br /><br />우리다는 아버지크십에서 만나요.<br /><br />
<br /><br />Posted at Tue Jul 24 10:47:25 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1594660</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1594660</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Tue Jul 24 10:47:25 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>coolode : 한국어러 다시 써 봐요. (6)</title>
      <description><![CDATA[

한국어러 다시 써 봐요.<br />Nouveaux essais d'écriture en coréen.<br /><br />오늘는 날씨가 따띃지만 피가 왔어서 한국어를 써러 시간이 있어요.<br />aujourd'hui il fait doux mais comme il pleut j'ai du temps pour écrire en coréen.<br /><br />날씨가 좋으면 정원을 가꾸어요.<br />S'il avait fait beau, j'aurai fait du jardinage.<br /><br />이년에 프랑스에 여름중 날씨가 참 나빠요.<br />En France cette été le temps est vraiment mauvais.<br /><br />한국에 날씨가 어데요?<br />Comment est il en Corée?<br /><br />어제 아짐에 혼자인 먹었어서 한국어러 문자가 많이 보냈어요.<br />Hier midi, comme j'ai mangé seul j'ai envoyé beaucoup de messages (sms) en coréen.<br /><br />하지만 제 친구가 이해할 수 없었어요.<br />Mais mon amie n'a pas pu comprendre.<br /><br />나는 한국어를 다시 많이 공부해야 돼요.<br />Je dois donc encore beaucoup étudier le coréen.<br /><br />좋아해서 좋아요, 그렇쇼.<br />Comme j'aime ça, c'est bien n'est-ce pas ?<br />
<br /><br />Posted at Sun Jun 24 14:36:43 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1546433</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1546433</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Sun Jun 24 14:36:43 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>coolode : 할리 데이비슨 (Harley- Davidson) (4)</title>
      <description><![CDATA[

지난 주말에 오토바이로 렌트했어요. <br />Le week-end dernier, j'ai loué une moto<br /><br />오래 전부터 무거운 오토바이를 안 탔어요. <br />Je n'avais pas fait de moto depuis longtemps<br /><br />그래서 토요일과 일요일에 저만 탔어요.<br />Donc samedi et dimanche j'ai fait de la moto tout seul.<br /><br />한국 여자 친구를 방문하러 갔어요.<br />Je suis allé rendre visite à mes amies coréennes.<br /><br /><br />한국어를 공부했어요.<br />Nous avons étudié le coréen.<br /><br />프랑스말도 다수 공부했어요.<br />Nous avons fait aussi un peu de français.<br /> <br />그런대 아침과 오후에 저만 오토바이로 예쁘산책했어요.<br />Mais le matin et l'après-midi, j'ai fait tout seul une belle promenade en moto.<br /> <br />월요일에 공휴일있었어요.<br />Lundi était jour férié.<br /><br />아내하고 다른 친구의 집을 방문 오토바이로 했어요.<br />Avec ma femme nous sommes allés en moto voir d'autres amis.<br /><br /> <br />아침에 날시가 좋았어요 그런대 돌아가는 길에 비가 왔어요.<br />Le matin il faisait beau mais au retour nous avons pris la pluie.<br /><br /><br />하지만  이번 주말은 잠 아주 좋았어요.<br />Mais c'était tout de même un excellent week end.<br /><br />멋짔어요<br />C'était super !<br />
<br /><br />Posted at Thu May 31 15:01:08 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1505664</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1505664</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Thu May 31 15:01:08 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>coolode : 다음 주말 (6)</title>
      <description><![CDATA[

다음 주말에 모토사익르을 할 거예요<br />저는 모토를 없어요 그런데 렌트할 거예요<br />이모토가 미국HARLEY-DAVIDSON  이에요<br />이주말에 저는 날씨가 좋고 싶어요<br />모토로 저만 구경에 가요<br />한국녀친구 두명는 안 와요<br />그녀는 깁을 있어요<br />유감 천만이에요<br />그러면 저는 그녀들에게 모토로 구경할 거예요<br />좋아요 ^^
<br /><br />Posted at Thu May 24 06:40:16 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1492945</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1492945</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Thu May 24 06:40:16 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>coolode : 오월 일일 (2)</title>
      <description><![CDATA[

오월 일일 제 집에서 친구를 두명왔어요<br />Le 1er mai, 2 amis sont venus à la maison<br /><br />친구는 한 명이 일본 자람 이에요<br />Une des amies est japonaise<br /><br />다른 사람이 한국 한 분이에요<br />L'autre est coréenne<br /><br />프란스어와 일본어와 한국어 함께 공부앴어요<br />Nous avons étudié le français, le japonais et le coréen en même temps<br /><br />세 명이 까씨 아주 이야기앴어요<br />Tous les 3 ensemble on a beaucoup parlé (et ri)<br /><br />재미앴어요<br />C'était amusant (et intéressant)
<br /><br />Posted at Thu May 03 15:58:37 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1457997</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1457997</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Thu May 03 15:58:37 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>coolode : お休み (6)</title>
      <description><![CDATA[

明日午前6時にお休みに行きます。<br />Demain matin à 6 heures je pars en vacances.<br /><br />週間にスベインへ泳ぐに行きます。<br />Je vais une semaine en Espagne <br /><br /><br />友達とライフーセイビングスポートを海にしましょ。<br />Avec des amis on fait du sauvetage sportif en mer.<br /><br />コンパュナーがあるないから訂正を週間後だけ読ませます。<br />Je n'aurai pas l'ordinateur donc je ne pourrai lire les corrections que dans une semaine.<br /><br />ごめんなさい。<br />Je suis désolé.
<br /><br />Posted at Sat Apr 21 21:31:02 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1437278</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1437278</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Sat Apr 21 21:31:02 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>coolode : りょかん。  (1)</title>
      <description><![CDATA[

日本に　いた時に　旅館　に　住んでいました。<br />今年の　秋に　韓国に　いきます。<br /><br />韓国に　旅館そ　ある　人が　していますか。
<br /><br />Posted at Fri Apr 13 21:59:04 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/393876/journals/1422089</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/393876/journals/1422089</guid>
<dc:creator>coolode</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 13 21:59:04 UTC 2012</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

