I Worked At the Sumo Arena 相撲の会場で働いた

  •  
  • 65
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 27, 2020 04:21
I worked at the sumo arena.
相撲の会場で働いた。

The first tournament of the year is held in Tokyo, but January is cold, so I always got ill and cancelled the job in the middle the tornament for the past three years.
年の初めの試合は東京で行われるが、一月は寒いので、私はいつも病気になって、ここ三年、試合開催の途中で仕事をキャンセルした。

This was my forth time working there, and I was able to work for 9 days, which was unusual to me.
ここで働くのは、4回目だが、9日間働くことができ、これは私にとって珍しかった。

I thought about why I was fine this time.
なぜ今回は元気だったか、考えた。

Since I usually work at the airport, my body has become resistant to virus, maybe my immue system has been improved.
いつもは、空港で働いているので、私の体はウィルスに耐性ができ、免疫が向上した。

When it comes to English, I spoke more than in the airport, but sometimes got bored explaining the same thing, like showing the direction to seats.
英語に関しては、空港よりもっと話したが、席の道案内など、同じことを説明して飽きた。

However, I relfect on when I encountered unexpected situations, I was embarrased and gave halfway answers in English.
しかし、予想外の状況になると、動揺して、中途半端な英語の返答だったことを反省している。

I was bothered by my colleage who butterd up my boss and monitored me, so I would let her go next time.
上司にゴマをすって、私を監視する同僚に悩まされたので、次回は、気にしないようにする。