My Husband Looked Pleased Yesterday 夫は昨日嬉しそうだった

  •  
  • 569
  • 13
  • 2
  • English 
Oct 17, 2013 18:24
My husband was in a bar with his colleagues.
夫は同僚とあるバーに居た。

They happened to have a chance to talk a Dutch women group sitting next to them.
となり合わせたオランダ人女性のグループと話す機会があった。

The women are flight attendants who often go back and forth between the Netherlands and Japan.
女性は、客室乗務員でオランダと日本をよく行き来してる。

When my husband said that he rarely had used business class, one of the attendants said, 'You don't look like that. You deserve business class.'
夫がビジネスクラスはほとんど利用したことがないと言ったら、客室乗務員の一人が、「そんなふうに見えない。あなたはふさわしいのに」と言った。

He told me the story with excitement.
夫は興奮して私にその事を話した。

I was turned off his sallowness and surprised as well because the Dutch can flatter someone.
夫の浅はかさにうんざりして同時に驚いた。オランダ人がお世辞を言う事に。

I guess she is used to a Japanese businessman and knows how to amuse them.
彼女は日本人のビジネスマンに慣れていて、喜ばせ方をしってるのだろう。