The Japanese tend not to claim abroad? 日本人は海外では文句を言わない傾向にあるか?

  •  
  • 442
  • 9
  • 1
  • English 
Jan 14, 2013 23:30
"Is this yours?" a flight attendant asked me before takeoff on a flight from Amsterdam to Narita.
「これはあなたのか}とアムステルダム、成田間の機中の離陸前に乗務員がたずねた。

It seemed an overhead compartment couldn't close because my luggage was stuck.
頭上の荷物入れは私の荷物がはさまって、閉じないようだった。

She told another colleague to find a room, then it was found.
彼女は同僚にスペースを探すように言って、スペースは見つかった。

It was behind and across my seat.
それは私の席の後ろで、しかも席の向こう側だった。

I expected she would transfer my luggage, but she said, "There, my colleague found the room for you."
私は彼女が荷物を移してくれるもとだと期待したが、彼女は「ほら、同僚が場所をあなたの為に見つけてあげたって」と言った。

I was a litte embarrased,"Do I have to carry it by myself?"
私はちょっととまどって「私が自分で運ぶの?」

She said,"Please." guiding her hand.
「お願いします」と手で案内しながら言った。

Actually,I wanted to turn down as my luggage was heavy.
荷物が重かったので、本当は断りたかった。

However,there was a Japanese acquaintance next to me(what bad luck!) so that I wanted to avoid troublesome.
しかし、日本人の知り合いが私の隣に居たので、(不運なことに)面倒を避けたかった。

I dragged my luggage and reached my point and lifed it with wobbling.
荷物を引きずって、その場所まで行って、ヨロヨロしながら持ち上げた。

I told the story to my friend, who knows well about Western culture.
友人にこの話をした。その人は西洋の文化をよく知っている。

She advised me that you should have said, "Who is a customer? Who paid the ticket?"
「誰がお客さん?誰がチケットを払ったの?」とあなたは言うべきだったと教えてくれた。

She added,"If I were you, I would't carry my luggage."
彼女は「もし私があなただったら、私は荷物を運ばない」と付け足した。

The Japanese are told that we tend not to claim or complain.
日本人はクレームや文句を言わないと言われている。

It is said some of the flight attendants preper to choose a route for Japan as Japanese are quiet compare to people in other countries.
客室乗務員の何人かは、あえて日本路線(日本行きの便)を選ぶという。それは他の国の人に比べておとなしいからだ。

However,I heard a lot of troubles on a domestic flight in Japan, such as passengers harass flight attentants.
しかし、日本の国内線での乗客が乗務員に嫌がらせをするような。トラブルがよくおこると聞いていた。

As for a international flight,since we have troblems with language we are quiet.
国際線については、私たちは言葉の問題があるから、静かだ。

I think other reason comes from our nature and personarily,we avoid to say things in straightforward way and we just let it go if it is a small thing.
他の理由は私たちの気質や性格によるものだと思う。私たちは物事をはっきり言うのを避けて、小さい事ならそのまま放っておくからだ。

My thoughts are acceptable?
私の考えは受け入れられますか?