Can You Give Me Some Advice? アドバイスをお願いします

  •  
  • 146
  • 4
  • 3
  • English 
Jul 1, 2019 09:02
I worked at a medical conference as a receptionist.
医学会で受付として働いた。

My boss told me to ask one of the docotors about his accomodation.
上司が医者の一人に、彼の宿泊について質問するように言った。

The situation is as follows.
状況は下記の通りだ。

The organization that had invited the doctor paid a hotel room for him, but he wan't satisfied with room and aked the hotel to chang the room.
彼を招いた団体は、彼の為にホテルの部屋代を払ったが、彼は部屋に満足できず、部屋を変えるようにホテルに頼んだ。

The hotel prepared the room, but the room rate exceeded the organizaiton's budget, so he might have to pay the balance.
ホテルは部屋を用意したが、部屋代が、団体の予算を超えていて、彼は差額を払わなくてはいけないかもしれない。

However, if he nagotiated the hotel, he wouldn't have to pay.
でも、もし彼がホテルに交渉すれは、彼はは払わなくてもいい。

My boss wanted to know about the update.(if I use "result" instead of "update", does it sound strange?)
上司がその最新の情報を知りたかった。(結果という単語はおかしいですか?)

I asked the doctor like thiis.
私は医者にこのようにたずねた。

I said, "We would like to know about your room. Have you settled the negotiaion with the hotel?"
「ホテルの部屋について知りたいのですが、ホテルと交渉はすみましたか?」

I came up with "settle" quickly, but I don't know if it was correct.
とっさにsettleが思いついたが、正しいかわからない。

Can you give me some advice?
アドバイスをお願いします。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app