Kawaii, Cute Panda かわいいパンダ

  •  
  • 235
  • 3
  • 2
  • English 
Aug 1, 2017 10:55
A panda gave birth in a zoo in Tokyo.
東京の動物園にいるパンダが子供を生んだ。

People are really excited about seeing the the baby, and it has brought economic contribution.
みんな子供をみることだけに興奮している。そして、それは経済効果をもたらしている。

For example, the sales of items that printed panda images will go up.
例えば、パンダがついているグッズの売り上げがのびるだろう。

I'm a bit contrary person, so I sneer at people who are making a fuss over the baby panda.
私はちょっと人の考え方が逆なので、パンダの子供で大騒ぎしてる人がおかしい。

I think Japanese people are more attracted to such a adorable thing than Westerners.
日本人は西洋人よりこのようなかわいいものに惹かれる。

Since the term, "Kawaii" means "cute" in English, are used abroad, non-Japanese people know being cute is important in Japan.
英語でかわいいを意味するkawaiiは、外国でもつかわれて、日本人以外の人はかわいいということが日本では重要だと知っている。

In other words, not being cute is not acceptable in Japan.
言い換えれば、かわいくないと日本では受け入れられない。

Female TV broadcaster should be cute, young male and female singers should have lovable physical appearances.
女性のアナウンサーはかわいくないといけないし、若い男性、女性の歌手は、かわいらしい外観を持たなくてはいけない。

We expect them to being innocent, or naive.
私たちは、彼がにピュアで、世間知らずなことを期待する。

That may be a part of out culture, but it seems to represent our immaturity.
これは、文化の一部だが、我々の未熟さを表しているようだ。