- Home
- Member
- roppi
- roppi's entries
- A Boss Fired My Co-worker 上司が同僚をクビにした
A Boss Fired My Co-worker 上司が同僚をクビにした
- 189
- 3
- 2
My co-worker was told by our boss to quit her job because she made a mistake.
同僚が上司から仕事を辞めろと言われた。失敗したので。
However, she was really angry at him.
しかし、彼女は上司に腹を立てていた。
She didn't feel regret.
反省していなかった。
Her mistake was a minor, but she hasn't focused on the job.
彼女のミスは小さいけど、彼女は仕事に集中していなかった。
She was too relaxed.
彼女はリラックスし過ぎだった。
No matter how low our salary is, we should work hard.
どんなに給料が安くても、我々は一生懸命働かなくてはいけない。
Her attitude toward work is a problem.
彼女の仕事に対する態度は問題だ。
However, I didn't say what I thought, instead I told her to apologize our boss and ask for another chance.
でも、思っていることは言わなかった。代わりに上司に謝って、チャンスをもらうように言った。
同僚が上司から仕事を辞めろと言われた。失敗したので。
However, she was really angry at him.
しかし、彼女は上司に腹を立てていた。
She didn't feel regret.
反省していなかった。
Her mistake was a minor, but she hasn't focused on the job.
彼女のミスは小さいけど、彼女は仕事に集中していなかった。
She was too relaxed.
彼女はリラックスし過ぎだった。
No matter how low our salary is, we should work hard.
どんなに給料が安くても、我々は一生懸命働かなくてはいけない。
Her attitude toward work is a problem.
彼女の仕事に対する態度は問題だ。
However, I didn't say what I thought, instead I told her to apologize our boss and ask for another chance.
でも、思っていることは言わなかった。代わりに上司に謝って、チャンスをもらうように言った。
Her mistake was a minor, but she hasn't wasn't focused on the job.
No matter how low our salary is, we should need to work hard.
However, I didn't say what I thought was thinking and instead I told her to apologize to our boss and ask for another chance.
Each of your sentences are pretty good. However, I think you should start thinking about how your sentences flow together.
Here's an example of how you can write these sentences in a way that flows a little better:
The boss told my co-worker to quit her job because of a mistake she made. Instead of being apologetic, she was angry at him. Although the mistake she made was a small one, she wasn't focused on the job. She was too relaxed. Her problem is her general attitude toward work. I believe that no matter how low our salary is, we need to work hard. I didn't tell her what I was thinking, though. Instead, I tried to get her to apologize to the boss and ask for another chance.
Her mistake was a minor, but she hasn't focused on the job.
"Minor" is an adjective here.
I think "hasn't focused on the job" is fine if you mean she generally hasn't been focused. If you mean that she wasn't focused only for a short period, "wasn't" is better.
No matter how low our salary is, we should work hard.
I agree with the sentence as you wrote it.
Her attitude toward work is a problem.
However, I didn't say that, instead, I told her to apologize to our boss and ask for another chance.
I think you've told us what you were thinking, so you might as well say "that".
I would add a comma because "instead" is being used to introduce an independent clause.
"Instead of going to the store, I worked" but "Instead, I worked".
Thank you for the Japanese.