Can you hear these in English?(NO.1)

  • 544
  • 0
  • 1
  • English 
Jun 14, 2012 06:40
Can you hear these in English?(NO.1)

These sentence are Japanese. but many English native speaker can hear in English, if I pronounce these sentence in Japanese.For example...

◉Hotta imo ijiruna.
This Japanese sentence means "Do not touch a potato I dug".
If many English native speaker hear this Japanese, they can understand like this: "what's time is it now?".
この日本語の文章の意味は、『掘った芋を触るな』です。多くの英語のネイティブスピーカーがこの日本語を聞くと『What's time is it now?』と聞き取ってしまいます。

This Japanese word means "fried tofu".
Many English speaker can hear "I get off.".
この単語の意味は『揚げた豆腐』です。多くの英語のイングリッシュスピーカーは、『I get off.』と聞こえます。

◉ Saito-singu-ten desu
This Japanese sentence means "Saito's bedclothes shop is.".
Many English speaker can hear "Sightseeing 10 days.".
この単語の文章は『斎藤寝具店です。』です。多くの英語のイングリッシュスピーカーは、『Sightseeing 10 days.』と聞こえます。

◉Wa, Doyuimi?
This Japanese sentence means "What do you mean?". 
Many English speaker can hear "What do you mean?". These meaning are the same.
この文章の意味は『どういう意味?』です。多くの英語のイングリッシュスピーカーは、『What do you mean?』と聞こえます。これは同じ意味です。

This Japanese sentence means "You looks like being stupid.". 
Many English speaker can hear "Ah,hold me tight.".
この文章の意味は『アホみたいだね』です。多くの英語のイングリッシュスピーカーは、『Ah,hold me tight.』と聞こえます。

To be continued...