- Home
- Member
- Hide-chan
- Hide-chan's entries
- Can you hear these in English?(NO.1)
Can you hear these in English?(NO.1)
- 286
- 0
- 1
Can you hear these in English?(NO.1)
これらは英語に聞こえますか?
These sentence are Japanese. but many English native speaker can hear in English, if I pronounce these sentence in Japanese.For example...
これらの文章は日本語ですが、もしこれらの日本語を発音すると多くのネイティブスピーカーは、英語に聞こえます。例えば。。。
◉Hotta imo ijiruna.
This Japanese sentence means "Do not touch a potato I dug".
If many English native speaker hear this Japanese, they can understand like this: "what's time is it now?".
◉掘ったイモいじくるな。
この日本語の文章の意味は、『掘った芋を触るな』です。多くの英語のネイティブスピーカーがこの日本語を聞くと『What's time is it now?』と聞き取ってしまいます。
◉Agedofu
This Japanese word means "fried tofu".
Many English speaker can hear "I get off.".
◉揚げ豆腐
この単語の意味は『揚げた豆腐』です。多くの英語のイングリッシュスピーカーは、『I get off.』と聞こえます。
◉ Saito-singu-ten desu
This Japanese sentence means "Saito's bedclothes shop is.".
Many English speaker can hear "Sightseeing 10 days.".
この単語の文章は『斎藤寝具店です。』です。多くの英語のイングリッシュスピーカーは、『Sightseeing 10 days.』と聞こえます。
◉Wa, Doyuimi?
This Japanese sentence means "What do you mean?".
Many English speaker can hear "What do you mean?". These meaning are the same.
◉わっ、どういう意味?
この文章の意味は『どういう意味?』です。多くの英語のイングリッシュスピーカーは、『What do you mean?』と聞こえます。これは同じ意味です。
◉Ahomitai
This Japanese sentence means "You looks like being stupid.".
Many English speaker can hear "Ah,hold me tight.".
◉アホみたい
この文章の意味は『アホみたいだね』です。多くの英語のイングリッシュスピーカーは、『Ah,hold me tight.』と聞こえます。
To be continued...
これらは英語に聞こえますか?
These sentence are Japanese. but many English native speaker can hear in English, if I pronounce these sentence in Japanese.For example...
これらの文章は日本語ですが、もしこれらの日本語を発音すると多くのネイティブスピーカーは、英語に聞こえます。例えば。。。
◉Hotta imo ijiruna.
This Japanese sentence means "Do not touch a potato I dug".
If many English native speaker hear this Japanese, they can understand like this: "what's time is it now?".
◉掘ったイモいじくるな。
この日本語の文章の意味は、『掘った芋を触るな』です。多くの英語のネイティブスピーカーがこの日本語を聞くと『What's time is it now?』と聞き取ってしまいます。
◉Agedofu
This Japanese word means "fried tofu".
Many English speaker can hear "I get off.".
◉揚げ豆腐
この単語の意味は『揚げた豆腐』です。多くの英語のイングリッシュスピーカーは、『I get off.』と聞こえます。
◉ Saito-singu-ten desu
This Japanese sentence means "Saito's bedclothes shop is.".
Many English speaker can hear "Sightseeing 10 days.".
この単語の文章は『斎藤寝具店です。』です。多くの英語のイングリッシュスピーカーは、『Sightseeing 10 days.』と聞こえます。
◉Wa, Doyuimi?
This Japanese sentence means "What do you mean?".
Many English speaker can hear "What do you mean?". These meaning are the same.
◉わっ、どういう意味?
この文章の意味は『どういう意味?』です。多くの英語のイングリッシュスピーカーは、『What do you mean?』と聞こえます。これは同じ意味です。
◉Ahomitai
This Japanese sentence means "You looks like being stupid.".
Many English speaker can hear "Ah,hold me tight.".
◉アホみたい
この文章の意味は『アホみたいだね』です。多くの英語のイングリッシュスピーカーは、『Ah,hold me tight.』と聞こえます。
To be continued...
Latest entries
| Jumbo robot start to be sold (4) |
| Kinoshita circus (2) |
| Product's sentence by E-bay (4) |
| Next generation new car navigation system! (6) |
| DORAGON BALL come back soon (4) |
Latest comments
| Sep 6 Edrian |
| Sep 6 krynn82 |
| Aug 10 Mine Fielder |
| Jul 24 Lindsay |
| Jul 24 krynn82 |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| September (1) |
| August (1) |
| July (4) |
| June (12) |
| May (37) |
| April (24) |
| March (6) |

However, many native English speakers can hear something in English if I pronounce these sentences in Japanese.
This Japanese sentence means "Do not touch the potato I dug".
An English native speaker who hears this Japanese, may understand it like this: "what's time is it now?"
Many English speakers can hear "I get off."
This Japanese sentence means "It is Saito's bedclothes shop."
Many English speakers can hear "Sightseeing 10 days.".
Many English speakers can hear "What do you mean?".
These meanings are the same.
This Japanese sentence means "seems/looks stupid."
Many English speakers can hear "Ah, hold me tight."
Very interesting. It's interesting the way that foreign words can sound to native speakers.