- Home
- Member
- hyun
- hyun's entries
- The Busy Days
The Busy Days
- 74
- 6
- 5
여수에서 서울까지 이사를 해서 요즘 너무 바빴어요
These day I was very busy because I moved staying the place from Yeo Su to Seoul.
서울에 와서 좋긴 하지만 고향이 그리워요
I like to come to Seoul but I wish my hometown.
열심히 살겠습니다.
I will live very hard.
These day I was very busy because I moved staying the place from Yeo Su to Seoul.
서울에 와서 좋긴 하지만 고향이 그리워요
I like to come to Seoul but I wish my hometown.
열심히 살겠습니다.
I will live very hard.
Latest entries
| The Busy Days (11) |
| The Baseball (13) |
| I'm Busy (12) |
| English Study (10) |
| A Terrible Day!!!!!!!!!!!! (10) |
Latest comments
| Apr 20th nancy4366 |
| Apr 20th Jian |
| Apr 20th Tosha |
| Apr 08th Jian |
| Apr 07th nancy4366 |

These days I have been very busy because I moved staying the place from Yeo Su to Seoul.
I like to come to Seoul but I wish it were my hometown.
I will live work very hard.
Are you trying to say that you'll work hard towards moving to Seoul?
I mean I want to live hard in my life.
Coming to Seoul is nice, but I miss my hometown.
I will live very hard.
Well, to me it translates to "I will live hard" but this is not that natural in English. Do you mean you will have a hard life (for a while)?
열심히 살겠습니다.
The best I can understand what you mean from your Korean sentence is, 'I will live well (here/ in Seoul)or I will make the most of my life/living (here/ in Seoul)'. ^-^
I like coming to (another way of saying) Seoul but I miss my hometown. (or "I wish I was in my hometown", but this is more complicated)
I will do my best (to live here in Seoul / with my life in Seoul / while living in Seoul).
This is also how I understand this. It is similar to Rita's suggestion.
I've Been Busy These Days - 이나 - I've Been (So) Busy Lately
I've been really busy lately because I've been moving from Yeo SU to Seoul. -------------My move from Yeo Su to Seoul has made me very busy lately.
I wish Seoul was my hometown, I like coming/being here (이나 going/being there).
Life is very hard right now.