<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : akabo's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/370149/journals/rss</link>
    <description>akabo's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Thu Jun 20 01:34:10 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Thu Jun 20 01:34:10 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>akabo : It will soon be Golden Week!!! (3)</title>
      <description><![CDATA[

I'm making plans for Golden Week.<br /><br />But, It's not so a long vacation cause I didn't take May 2nd as paid holidays though May first is May day holiday.<br /><br /><br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Fri Apr 27 03:23:41 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/370149/journals/1446898</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/370149/journals/1446898</guid>
<dc:creator>akabo</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 27 03:23:41 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>akabo : Lunch time! my lunch is.... (13)</title>
      <description><![CDATA[

Hello^^<br /><br />It's LUNCH TIME.woohoo<br />What are you gonna eat?<br />Today's my lunch is very simple...<br /><br />orange,little bread(france pan) with suger cream(I bought at convinience store),some tea.<br />That's it!lol<br />nonono!I'm not so poor, I ate too much yesterday that's why.<br /><br />phew<br />so I should start to eating and ready for work...<br /><br />byebye<br /> 
<br /><br />Posted at Tue Apr 10 03:23:56 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/370149/journals/1415001</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/370149/journals/1415001</guid>
<dc:creator>akabo</dc:creator>
<pubDate>Tue Apr 10 03:23:56 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>akabo : 당신은 어떤 일을 하고 있습니까? あなたはどんなお仕事をしていますか？ (0)</title>
      <description><![CDATA[

나는 단기대학을 졸업하고나서, 메이커의 영업 사무로서 일하고 있습니다. 영업 사무라고 해도, 대부분 PC를 향해서 수주를 처리하고 있습니다. <br />납기에 늦지않게 도착하도록 창고에 출하의 지시를 입력하거나, 없는 것은 재가공의 수배(준비)를 걸거나, 손님의 희망 납기에 첨부하도록 대체를 제안하거나 하고 있습니다. <br /><br />점심의 시간은 한(한계)가 있어서 오늘은 여기까지! <br />오후도 열심히 합시다. <br />안녕^^)ﾉｼ<br /><br /><br />私は短大を卒業してから、メーカーの営業事務として働いています。営業事務といっても、ほとんどパソコンに向かって受注を処理しています。<br />納期に間に合うよう倉庫へ出荷の指図を入力したり、ないものは再加工の手配をかけたり、お客様の希望納期に添えるよう代替えを提案したりしています。<br /><br />お昼の時間は限りがあるので今日はここまで！<br />午後も頑張りましょう。<br />バイバイ^^)ﾉｼ<br /><br />Mostly. I use a translator...<br />but maybe it's doing a good job^^
<br /><br />Posted at Mon Apr 09 03:13:29 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/370149/journals/1413046</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/370149/journals/1413046</guid>
<dc:creator>akabo</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 09 03:13:29 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>akabo : Already April!!!이미 4월!!!もう四月!!! (1)</title>
      <description><![CDATA[

I can't believe it's April already.<br />What I did last month...just time passes so quickly.<br />Anyway a year has passed since I'm working.<br /><br />이미 4월이다라고 믿을 수 없다. <br />지난달은 무엇을 하고 있었을까. 단지 때가 지나버렸다. <br />어쨌든 활동 시작해 일년이 경과했습니다. <br /><br />
<br /><br />Posted at Sat Mar 31 16:41:32 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/370149/journals/1397796</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/370149/journals/1397796</guid>
<dc:creator>akabo</dc:creator>
<pubDate>Sat Mar 31 16:41:32 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>akabo : Do you play the Piano? (6)</title>
      <description><![CDATA[

Recentlly I practicing the piano for 1hour a day.<br />My favorite piece is Chopin-Grande Valse Brillante 34-2.<br /><br /> 
<br /><br />Posted at Tue Mar 27 03:28:35 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/370149/journals/1387566</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/370149/journals/1387566</guid>
<dc:creator>akabo</dc:creator>
<pubDate>Tue Mar 27 03:28:35 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>akabo : Train-drive by (0)</title>
      <description><![CDATA[

On the other side of a street I knew<br />俺の知っている道の反対側に<br /><br />Stood a girl that looked like you<br />君みたいな女の子が立っていた<br /><br />This must be deja vu<br />これってデジャヴに違いない<br /><br />But I thought this can't be true<br />でもこんなことありえない<br /><br />Cause you moved to west L.A or New York or Santa Fe<br />だって君は引っ越したから西のL.A か New York か Santa Feへ<br /><br />Or where ever to get away from me<br />僕から逃げられるところならどこへでも<br /><br />Oh but that one night<br />でもその夜は<br /><br />Was more than just right<br />ただ正しいってこと以上に<br /><br />I didn't leave you cause I was all through<br />君から離れなかった、だってずっと一緒にいたから<br /><br />Oh I was overwhelmed and frankly scared as hell<br />俺は参っちゃってはっきりいうと怖かったんだ<br /><br />Because I really fell for you<br />本当に君に惚れてしまったから<br /><br />Oh I swear to ya<br />君に誓うよ<br /><br />I'll be there for ya<br />君の為に側にいるって<br /><br />This is not a drive by-y-y-y-y<br />これはただ通りかかっただけじゃないんだ<br /><br />Just a shy guy looking for a two ply<br />シャイな男が探しているのは二重の<br /><br />Hefty bag to hold my love<br />超大きいバッグ俺の愛をしまえるような<br /><br />When you move me everything is groovy<br />君が近づいてくるとすべてがいかしてる<br /><br />They don't like it sue me<br />彼らが気に入らないからなんだっていうんだ<br /><br />The way you do me<br />君のやり方<br /><br />Oh I swear to ya<br />俺は誓うよ<br /><br />I'll be there for ya<br />側にいるって<br /><br />This is not a drive by<br />これは偶然通りかかっただけじゃないんだ
<br /><br />Posted at Sun Mar 18 12:17:42 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/370149/journals/1370648</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/370149/journals/1370648</guid>
<dc:creator>akabo</dc:creator>
<pubDate>Sun Mar 18 12:17:42 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>akabo : Work is over ! (1)</title>
      <description><![CDATA[

SIGH=3(lol)<br /><br />Work is done!<br />I'm gonna home from now.<br /><br />Just thinking about what I wanna do when I'm home...<br />First! Jogging for exasize.<br />Second, Studying about English 1hours.<br />Third, Cleaning my room 1hours(How messing )←I wanna say どれだけ散らかっているんだか<br /><br />It's REALLY difficult to say what I wanna say in English.x(<br />keep studying!<br /><br />period<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Thu Mar 15 09:40:01 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/370149/journals/1365594</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/370149/journals/1365594</guid>
<dc:creator>akabo</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 15 09:40:01 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>akabo : To read other posts is so interesting (1)</title>
      <description><![CDATA[

Really!<br /><br />I astonished there is so many foreign people who knows Japan more than me.<br />and to read there posts is so enjoyable and interesting.<br /><br />I wanna see around that but I'm little bit tired weekday TT<br />So! I'm gonna check next Saturday♪<br /><br />mmm, I gotta go for work!<br /><br />see you.<br /><br />from Japan at 7:10AM<br /><br />
<br /><br />Posted at Mon Mar 12 22:12:04 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/370149/journals/1361374</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/370149/journals/1361374</guid>
<dc:creator>akabo</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 12 22:12:04 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>akabo : I'd like to think about 3.11 in English but I can't so... (1)</title>
      <description><![CDATA[

as you know from the title...<br />my first diary's topic is music which recently I listened.<br /><br />actually, there is no　determination;<br />since I change my cellphone to Iphone ,almost I'm listening .977the hit channel.<br />of course simultaneously studying.<br /><br />drive by <br />just a kiss ・if I die young<br />Paris<br />the way you are<br />A whole new world←<br /><br />oops I just remembered I like maroon5！<br /><br />hmmmmm　X(<br />
<br /><br />Posted at Sun Mar 11 20:20:08 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/370149/journals/1359569</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/370149/journals/1359569</guid>
<dc:creator>akabo</dc:creator>
<pubDate>Sun Mar 11 20:20:08 UTC 2012</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

