<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : evlum's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/36985/journals/rss</link>
    <description>evlum's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Tue May 21 11:11:42 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue May 21 11:11:42 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>evlum : No me hagas (1)</title>
      <description><![CDATA[

No me hagas sufrir en vano.<br />Para tí yo cierro mi mente.<br />Para tí no soy más de la gente<br />Con el corazón en la mano.<br /><br />No me hagas sufrir tanto<br />Apareciendo entre mis sueños.<br />Con quedarte en cosas pequeñas<br />Yo aguanto, aguanto, aguanto...
<br /><br />Posted at Tue Dec 11 11:57:52 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/337963531976266730468077226225799506350</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/337963531976266730468077226225799506350</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Tue Dec 11 11:57:52 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : La vida pasa (3)</title>
      <description><![CDATA[

Ya sé que no es para tanto!<br />Pero no entiendo hasta cuando<br />Tendrá el hueco el corazón.<br /><br />La vida pasa poco a poco<br />Y me estoy volviendo loca<br />Sin sentimiento, sin razón.<br /><br />No viene nadie, nadie sale,<br />Estoy aquí y no estoy.<br />La vida pasa, pasa hoy<br />Como la gente por la calle.
<br /><br />Posted at Wed Nov 21 19:09:22 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1791403</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1791403</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Wed Nov 21 19:09:22 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : Aur tum gae (1)</title>
      <description><![CDATA[

Aur tum gae<br />Dilli ke dhul me pighal gae...<br /><br />Mujhe tumne rakh diya ek chhuri me, lohe ki<br />wah chhuri teri yaaden hain jo maine kiin...<br /><br />teri sigret ka dhua jeisa hain mere swapn<br />tum hi ho mera anand aur mera paap...<br /><br />wah jo maine dekha tumhari ankhon me<br />maine kabhi nahi dekha dusri nazaron ke lakhon me...<br /><br />aur agar tum hi hai mera manzil?<br />ishq ke bina jee sakta hai magar mushkil.
<br /><br />Posted at Wed Nov 21 19:04:35 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1791396</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1791396</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Wed Nov 21 19:04:35 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : shishe jeisi (4)</title>
      <description><![CDATA[

Shishe jeisi thandi<br />Tumhari ankhon ki chamak hai.<br /><br />Talwar jeisi tez<br />Tumhari nazar hai.<br /><br />Maur jeise rang-birangi<br />Tunhare bare main mere sapne hain.<br /><br />Chand jeisi safed<br />Tumhare bare main meri yaaden hain.
<br /><br />Posted at Thu Oct 04 20:43:11 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1711589</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1711589</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Thu Oct 04 20:43:11 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : ek raat (2)</title>
      <description><![CDATA[

Shoron ki duniya.<br />Raat ki rani ki khushbu.<br />Tere baare me gaa rahi hain pattiyan,<br />To main keise tujhe bhool sakoon?<br /><br />Chandramaan ki raat.<br />Nadi ki leheron ki kahaani.<br />Main sun rahi hoon uski baat<br />Aur tere labon se pi rahi hoon paani.
<br /><br />Posted at Thu Oct 04 20:37:35 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1711587</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1711587</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Thu Oct 04 20:37:35 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : प्यार (1)</title>
      <description><![CDATA[

लज्जा भूल के<br />रात के अंधेरे में डूब के<br />ज़मीन छोड़ के <br />आज मार के<br />समय तोड़ के<br />मैं मन में तुझे चूम रही हूँ।<br /><br />सब भूल के<br />यादों में डूब के<br />दोस्तों को छोड़ के<br />कल मार के<br />दिल तोड़ के<br />मन में मुझसे विदा ले रहा है तू।
<br /><br />Posted at Wed Oct 03 18:26:12 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1709820</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1709820</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 03 18:26:12 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : kyu? (2)</title>
      <description><![CDATA[

Asman par dekh lo!<br />Kitne taron ko nind nahi aa gai!<br />Kyu?<br /><br />Hava ka gana sun lo!<br />Wah itni udas ho gai!<br />Kyu?<br /><br />Andhere ke parde ko tod dalo!<br />Mujhe teri yaad aa gai...<br />Kyu?
<br /><br />Posted at Wed Aug 15 10:21:10 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1627697</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1627697</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Wed Aug 15 10:21:10 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : Hamesha mere sath (1)</title>
      <description><![CDATA[

Hamesha mere sath rahe,<br />Teri yaad!<br />Tu wah hai jise main chahti hoon, aur jo bhi ho<br />Is ke baad.<br />Main ek hi chiz Rabba se mangungi<br />Aur pura hai vishvas<br />Ki asman me tera nam dekhungi<br />Aur asman ke chehre ko chumungi<br />Aur bas.
<br /><br />Posted at Sat Aug 11 19:20:38 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1622153</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1622153</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Sat Aug 11 19:20:38 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : uska naam (3)</title>
      <description><![CDATA[

Jo hamesha mere dil me hai<br />Ye  hai uska naam<br />Jiske sath hava khel rahi hai<br />Bas yah hai uska kaam<br />Jo man se na jati hai<br />Ye hai uski nazar<br />Jo dil tak kabhi nahi pahunchti hai<br />Ye hai uski khabar.
<br /><br />Posted at Sat Aug 11 19:10:40 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1622148</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1622148</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Sat Aug 11 19:10:40 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : Te echo de menos, España (6)</title>
      <description><![CDATA[

Cada vez cuando me voy de España la extraño después. A pesar de perder mi mochila en el Prado San Sebastian (que de repente se fue a dos Hermanas y finálmente la volvieron al Prado). A pesar del calor insoportable. A pesar de la relación rota con la persona que he querido hace 2 años. Me siento que debe ser algo que no he hecho ya allí, que me llama, me atrae. Y no sé por que pero la amo a España. Y volveré. Algún día. 
<br /><br />Posted at Fri Aug 10 18:22:53 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1620794</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1620794</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Fri Aug 10 18:22:53 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : Wahi dipak achha hai (5)</title>
      <description><![CDATA[

Wahi dipak achha hai<br />Jisko diwali ko jalate hain<br />Wahi alaaw zaruri hai<br />Jisko pus ki raat ko lagaate hain<br /><br />Main tujhe wahin chahti thi,<br />Yahin nahi.<br />Tu mujhe usi waqt chahta tha,<br />Abhi nahi.<br /><br />Aur agar koi mujhe bataega<br />Ki meine tujse kabhi pyar nahi kiya<br />To use mera prashn bhi milega<br />Ki mere dil me koi aur kabhi hoga kya?
<br /><br />Posted at Thu Jun 07 18:17:36 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1518656</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1518656</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Thu Jun 07 18:17:36 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : Enigma (1)</title>
      <description><![CDATA[

He pensado mucho sobre la diferencia en la cultura rusa y española. Es que tuve un amigo español de una cuidad sureña. Estuvimos amigos muy buenos y vení unos veces a Europa para verlo. El año pasado me había dicho que iba a ir a Rusia para verme. Preparé los documentos para el visado, le mandé y le esperaba. Y se quedó 2 semanas para que llegara. Tuvimos una pequeña bronca por el teléfono pero otro día nos perdonamos y todo estuvo bien. Y orto día me mandó un mensaje que no iba a venir. Y no descolgaba el teléfono más. Y no vino. <br />Yo sufrí mucho pensando que le quería.<br />Pasó dos semanas y me escribió pidiendo perdón y llamando a verlo en su cuidad. No sé por que pero recibí esta invitación. Trabajé como loca para cobrar el dinero para el viaje. Pasamos bien las vacaciones y me llamó su novia frente a sus amigos. Pero al acompañarme al aeropuertro me propuso quedarnos amigos. Yo me lloré y me sintió mal pero le seguía amando...<br />Después me fuí a la India para estudiar y hacer la investigación y nos comunicamos decidiendo pasar el verano juntos. Le llamé a Rusia pero me dijo que era muy lejos para el y que yo viniera para España. <br />Un día me preguntó si quería casarme con el... Decí que sí.<br />Después al pensar le dije que para casarse conmigo tenía que ver a mis padres y para esto ir a Rusia. Me dijo que iba a pensar.<br />Una semana después me escribió que no podía casarse conmigo pero podríamos pasar el tiempo bien como "amigos especiales" en España y que me pagaría los billetes de avión. <br />No sé que quería de mi de verdad!<br />Ahora no lo quiero más.<br />Pero es tan raro que españoles nos piensan como muñecas que puedan divertirles aun no se tratan así con españolas. <br />No sé que pasó con moraleja en España pero si estuviera un hombre a mi me daría vergüenza por esa conducta. <br />No quiero pensar que la questión es el color de piel. España no es la India. Pero a veces al ver la piel blanca te creen una chica ligera y sin cerebro. <br />Por qué??? 
<br /><br />Posted at Fri Jun 01 19:02:26 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1507868</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1507868</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Fri Jun 01 19:02:26 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : No hay nada que devolver (1)</title>
      <description><![CDATA[

Entre los libros<br />Encontré tu carta<br />Y la tiré sin leer.<br />A ver:<br /><br />Las palabras hacen<br />Nacer las lagrimas<br />Y al revez.<br />Pues...<br /><br />Cada noche<br />Yo deseo devolver el pasado más<br />atrás.<br /><br />Es tan difícil<br />Entender<br />Que no hay nada que devolver.<br />Joder!..
<br /><br />Posted at Thu May 31 18:33:59 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1505995</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1505995</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Thu May 31 18:33:59 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : Tumhari chhaya (9)</title>
      <description><![CDATA[

Tumhari chhaya<br />Nadi mein dub rahi hai.<br />Bachao!<br /><br />Tumhari chidiya<br />Pinjre mein gaa rahi hai.<br />Azaad karao!<br /><br />Tumhari kahaani mein<br />Jhuth ka koi shabd nahi hai<br />Sunao!<br /><br />Kya tumhare dil mein<br />Mere lie koi jagah nahi hai?<br />Batao...
<br /><br />Posted at Thu May 31 18:24:35 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1505984</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1505984</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Thu May 31 18:24:35 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : La India - indios y españoles (0)</title>
      <description><![CDATA[

Bebí 8 meses en India estudiando y viajando. Y me pareció que habia algo en común entre los indios y los españoles. Ambos son más tranquilos que somos rusos. A ambos no les gusta trabajar. Ambos salen mucho cada uno de su manera especial pero se divierten mucho sin duda. Ambos se reaccionan ráramente a las chicas blancas y te gritan algo pasando al lado en el coche. Es tan raro porque estos dos paises están tan lejos uno de otro. Pero quisiera volver por lo menos a uno de ellos:)  
<br /><br />Posted at Mon May 28 13:59:10 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1500044</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1500044</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Mon May 28 13:59:10 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : TEST (0)</title>
      <description><![CDATA[

MY DEAR INDIAN FRIENDS!<br />I´m writing research about hindi! Could you help me and fill this test, please!!! Only 5-6 minutes lagega! Dhanyavaad!<br />http://yarlee.surveydaddy.com/s/new-survey
<br /><br />Posted at Mon Feb 06 09:54:49 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1301705</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1301705</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 06 09:54:49 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : TEST (0)</title>
      <description><![CDATA[

MY DEAR INDIAN FRIENDS!<br />I´m writing research about hindi! Could you help me and fill this test, please!!! Only 5-6 minutes lagega! Dhanyavaad!<br />http://yarlee.surveydaddy.com/s/new-survey
<br /><br />Posted at Mon Feb 06 09:54:39 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1301703</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1301703</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 06 09:54:39 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : meri madad kijie (3)</title>
      <description><![CDATA[

Yaro, mein zyada samay hindi sikh rahi hoo par mujhe samaj men nahi aya ki namaste aur namaskar men kya antar hai? Mujhe samjhaye, kripiya :)<br />
<br /><br />Posted at Tue Jan 31 18:24:01 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1292981</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1292981</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 31 18:24:01 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : Españoles (0)</title>
      <description><![CDATA[

Tengo los sentimientos confindidos. Hace poco he vuelto de Sevilla. He conocido a las personas supersimpáticas, amables y buenas. He pasado unos dias nadando en la costa de Huelva. Mis amigos me han cuidado como si fuera niña chica que me ha gustado. Es que me educaban que tenia que ser una persona fuerte y independiente. Claro que puedo hacer lo todo yo misma pero prefiero que me ayuden. <br />Las chicas españoles son muy parecidas a las rusas. Aun son más abiertas y alegres. Son más independientes y no se encargan mucho de los asuntos cotidianos. Saben trabajar y salir. Y se cuidan y maquillan hasta la muerte.<br />Los chicos son más infantiles que los rusos. Se tratan bien con chicas y parecen muy educados aun estando borrachos. No ligan mucho y no te comentan mucho cuando pasas por la calle. Se cuidan bien y siempre estan vestido bien y con las camisetas de color. Los rusos se visten con los colores oscuros.<br />La gente en general te ayuda si la preguntes algo. <br />Lo que me ha sorprendido es que los españoles son muy tranquilos en la vida cotidiana. Mucho más tranquilos que los rusos. No gritan ni estan nerviosos por las razones estúpidas.<br />En general yo creo que los españoles son pronosticables, en la mayoria son iguales. Hoy siempre saben que va a pasar mañana.<br />Los rusos son la nacion de contrastes. Nunca sabes que va a pasar la hora siguiente.<br />Y me parece que es la diferencia principal entre los rusos y españoles.
<br /><br />Posted at Fri Aug 26 21:05:16 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/1071373</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/1071373</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Fri Aug 26 21:05:16 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : otras oraciones muy complicadas para la tradución! (3)</title>
      <description><![CDATA[

Ahora escribo las oraciones que suenen normal en ruso pero no sé como traducirlas al español-<br />1. A solas no podrás hacer.<br />2. Sin la tarjeta no entrarás.<br />3. Sin tocar no entrar.<br />4. este libro -- no lograr (no se puede lograr, es muy complicado lograrlo)<br />5. Con el nombre de Sakharov - a la montaña Elbrus (Subimos a la montaña en honor de Sakharov (un científico ruso))<br />6. De Rusia - con cariño. (si regalo algo, quiero decir que la cosa fue hecha en Rusia con cariño).<br />7. La tierra - a la fianza. (La tierra se queda como la fianza)<br />8- De Seul - con un millardo? (¿Volvió de Suel con un millardo?)<br />9. Del carcel - a la iglecia ( salió del carcel y fue directamente a la iglecia)<br />10- La fabrica - a martillo (la fabrica venrieron a martillo)<br />11- A las personas con dotes extrasensoriales - en un puño. (meterlas en un puño)<br />12. A los diputados - al detector de mentira. (hacer los diputatos testigarse en el detector de mentira)<br />13. Al ejercito - por el contrato. (Para entrar en el ejercito ahora se puede concluir el contrato).<br />14. De Tolstoy - a Chéjov. (La evolucion de las ideas va de Tolstoy a Chéjov)<br />15. A los ancianos y a los niños - nuestro cuidado. (Vamos a cuidar a los ancianos y a los niños)<br />16. A los patios y a las calles - la limpieza y el orden. (Vamos a hacer los patios y las calles linpios y ordenados)<br />17. De la amistad en el deporte hasta la paz en la tierra. (La amistad en el deporte causará la paz en la tierra)<br />18. A cada ruso - un trozo de oro- (cada ruso va a obtener un trozo de oro)<br />Y lo más horrible!!!<br />19. Por un rublo - y al parque de la cultura. (Cada uno tiene que dar un rublo y con esta suma vamos al parque de la cultura donde podramos comprar comsumiciones y bebida)<br /><br />Unas de esas oraciones se paresen a las consignas comunistas, jeje. Pero quería saber muchisimo como se puede traducirlas de la manera más corta y más parecida a las frases rusas.
<br /><br />Posted at Thu Jun 02 21:08:45 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/955162</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/955162</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Thu Jun 02 21:08:45 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : Aquí hay unas oraciones  que tengo que traducir corréctamente, guardando el sentido literal (2)</title>
      <description><![CDATA[

Voy a marcar las palabras que que van a ser más importantes en las oraciones. ¿Cómo decir corréctamente haciendo el accento en el sentido de las palabras marcadas?<br /><br />1. La mujer fue GUAPA. - Lo guapa que fue era mujer?<br />2. El nos informó del examen - Fue el que nos informó del examen.<br />3. MASHA tuvo 8. Ira tuvo 6. - Fue Masha que tuvo 8. Ira tuvo 6.<br />4. Va a ser MUCHO trabajo. - Lo mucho trabajo que va a ser? (no séee)<br />5. Ayer pasaban MATEMÄTICA, no fisica- Era matematica que pasaban ayer, no fisica.<br />6. AYER pasaban matematica, no anteayer. Era ayer cuando pasaban matematica, no anteayer.<br />7. Has comprado las rosas ADMIRABLES. Lo admirables son las rosas que has comprado-<br />8. Estuvimos alli LA SEMANA ENTERA. Fue la semana entera cuando estuvimos allí.<br />9. NOSOTROS estubimos allí, no Sasha. Fuimos nosotros que estuvo allí, no Sasha.  
<br /><br />Posted at Wed Jun 01 18:44:13 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/953626</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/953626</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Wed Jun 01 18:44:13 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : una taza de chocolate caliente (0)</title>
      <description><![CDATA[

S-------a siempre está llena de olores de la comida. Aun cuando llueve. Fue el invierno muy lluvioso aquel año. Por eso decidimos ir a cafe/te. <br />Estabamos sentado frente la pantalla de laptop, tomando el cholocale. Lo bebiamos léntamente, poco a poco como si esperaramos algo. Pero no pasaba nada. Sólo el agua iba chorreando por los cristales del cafe que sistituian paredes. Y tras los cristales fue la noche humeda y negra. Parecia a otras noches de invierno, que todas eran partes de una pesadilla grande. Y nada cambiaba. Y fuimos a casa.<br />A donde podiamos ir desues de la cena en casa? A H------a. El jueves tendria que trabajar Marco. <br />Mirandole no entendí porque le habia gustado tanto a Sasha en verano. Fue alto, fuerte pero con los rasgos suaves. El pelo fue teñido. Además tuvo el tatoo en la mano. Lo vi solo un rato mientras él quitaba las copas vacias por todas partes del bar. Llevaba puesto la capucha gris y por eso no podía vernos. Sasha lo llamó y intentaba hablar con el pero no salió nada.<br />- Mira, que guapo. Y su tatoo es en árabe, murmurió Sasha.<br />- No seas tonta. No es en árabe, es en élfico, en kueña. Te lo digo yo!- Dije yo gritando por la música alta.<br />- Y que está escrito?<br />- Marco.<br />- Vale, voy a despedirme de Luis. <br />Luis era el otro camarero del bar donde trabajaba Marco. Y sospechamos que Luis podría ser el padre de Marco.<br />Luis me dijo algo bueno en español pero no entendí ni una cosas. Salimos.<br />- RRRRRRRuuuuusssaaaa!!! AAaaaa!!! Vodka! Hola! - grito nuestro compañero de gripo, americano. Estaba borracho. Acercamos a él.<br />- Tengo nombre, e! Me llamo Sasha!<br />- Okokok, no problem, Sasha... dijo flipando.<br />Lo dejamos en el estupor y fuimos a la cita con Pedro.<br />
<br /><br />Posted at Wed May 25 21:53:58 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/944123</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/944123</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Wed May 25 21:53:58 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : La cuidad de oro (8)</title>
      <description><![CDATA[

Pedro iba lentamente por la calle Volta llevando el laptop de Sasha. Dobló la esquina. Ibamos detrás arrastrando nuestras maletas. Se había puesto la bufanda de color verde oscuro y el color del cielo la hacía más bonita. No nos miraba a nosotras y caminada como si estubiera solo. Sasha y yo nos miramos pero no dijimos nada. El último día en S.......a. La última hora... Entramos en el autobús. Pedro se sentó delante. De pronto se volvió a vernos.  Bye, Pedro!<br />Bye Pedro, adios, Madrid - pensaba yo en el avión. Debajo de la ala estaba Madrid brillando con sus faroles rosos. Y encima estaban sólo el cielo negro y las estrellas, tan grandes y luminosas como mis lágrimas es que lloraba. Cuando me voy de España siempre lloro. Lloraba porque sentía como el presente se convertía en el pasado, en los recuerdos. Se pedrificaban los colores, los voces, los imágenes, el aire impediendome respirar. Me di cuenta que nunca podría cambiar este piedra de los recuerdos. Son como aquellas estrellas encima de la cabeza que sólo giran pero se quedan las mismas. Algunas mueren, otras se encienden. <br /><br />Aquella tarde decidí dibujar su retrato. Perdo no estaba en casa, fue a llamar a su hermana Isabel que seguia viviendo en Guatemala con sus padres.<br />Encendí la camara y encontré la foto. Habiamos querido salir esta noche pero no. Sacha estaba sentando en su cama y hacia deberes. Mejor dibujar. Me acordé el viento de fuera... No, gracias. Mejor estar en casa. <br />Su cara salia un poco rara, pero se le parecia a él. El pelo negro, un poco risado. La mirada un poco distraida. Parecia a un dios romano pensando en sus asuntos sin hacernos ningún caso como si no existieramos. <br /><br />Aquella noche cuando paseabamos nosotros tres - Kirill, Sebastian y yo, por la plaza roja en Moscú me acordé a Pedro. Lo vi en los ojos de Sebasian, el colombiano. Los de America Latina tienen algo común que no tienen los españoles. Se mueven de otra manera. Pasan lentamente por tu lado como si fuera alguna muralla de cristal entre tu y ellos. Y temes romperla. Parecen frágil pero tienen el poder el el dentro. Es lo que me hace admirar. <br /><br />- An, mira, pegó tu retrato al armario! Dijo Sasha asomándose del balcón y mirando a su habitación. Me sentí contenta y calma. Y feliz.<br /><br />- Ah, gracias por el retrato!- dijo él comiendo el pollo que le habia preparado el ama y mirando de pronto directamente a mis ojos.<br />- Emm. De nada. - murmuré yo. <br /><br />
<br /><br />Posted at Tue May 24 20:16:33 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/942667</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/942667</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Tue May 24 20:16:33 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : ek chhota saval (7)</title>
      <description><![CDATA[

Agar koi chinhta hai, to hindustani log kya kahte hain?)))  
<br /><br />Posted at Mon May 16 15:59:16 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/931512</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/931512</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Mon May 16 15:59:16 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : No puedo entender una frase del libro "La isla"  (2)</title>
      <description><![CDATA[

Ayudenme por favor! No puedo entender la frase siguiente del libro "La isla" de Juan Goytisolo: "...él estrechó aún su asedio y, despues  de afirmar que le gustaba con locura, anunció que aquella noche iría a visitarme. Le repuse que no dijese tonterías: "Ni este es un baile de candil, ni yo soy una marmota, ¿me oye?". <br />No entiendo que es el baile de candil como está conectado con la marmota!
<br /><br />Posted at Fri May 06 21:15:33 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/918380</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/918380</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Fri May 06 21:15:33 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : हिन्दुों को राम-राम। (0)</title>
      <description><![CDATA[

मेरे पास एक सवाल है। आज हमने संस्कृत में कविता पढा। इस कहानी में कह जाता था "पृष्ठतः सेवयेदर्कं जठरेण हृताशनम्"(Prayers should be done when the sun is situated behind your back and your abdomen is turned to the saticficial fire) । सूरज पीछे क्यों है? ऐसी पूजा कब करते है, सवेरे या शाम को? इसका मतलब कैसा है? 
<br /><br />Posted at Tue May 03 19:56:02 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/914373</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/914373</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Tue May 03 19:56:02 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : ¡Por fin! (0)</title>
      <description><![CDATA[

Ha empezado la primavera. 20 grados. Puedo quitar la ropa gorda. Puedo ponerme los zapatos de tacón alta que me compré en la tienda de Pilar Burgos en Sevilla por 4 euros. Son de color de melocotón. Sueño con pasar con ellos por la calle Ausnción, mirando a la gente sureña como si fuera una sevillana tambien. Sueño con citar con alquien en la plaza de Cuba. Y tirar las migas de pan a la pata y a sus hijitos en Alcazar. Aún quiero volver a probar la naranja acria como no sé que del naranjo en Itálica. ¡Necesito Sevilla!
<br /><br />Posted at Mon Apr 25 18:16:11 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/903567</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/903567</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 25 18:16:11 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : España. Lo que me extraña. (6)</title>
      <description><![CDATA[

Es evidente que cada país tenga su propias reglas de la conducta.<br />Y lo sabemos muy bien. Pero hay cosas que no podemos recibir ni entender. Hay algo que no entiendo cuando estoy en España. ¿Por qué españoles...<br />1. al entrar a casa no quitan zapatos?<br />2. nunca les regalan flores a las chicas?<br />3. no usan calefacción central por la noche en invierno?<br />4. ligan tanto.<br />5. ¿Por qué les encanta ingés y les dan rabia guiris?
<br /><br />Posted at Fri Apr 22 15:28:05 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/899200</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/899200</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 22 15:28:05 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : Vuelvo a ir para Sevilla. (8)</title>
      <description><![CDATA[

Hace un año vuelvo a marcharme para Sevilla. Sevilla es la cuidad que quiero más de las otras. me gusta la gente en las calles, me gusta el olor de las flores rosas cerca de las murallas de Alcaázar. me gustan los peces en el Guadalquivir. Amanecido se puede ver sus espaldas mojadas en la luz del faro del puente. Me gusta pasar por la calle escuchando lo que dicen dos mujeres rusas que estan de criadas en las casas de los sevillanos ricos. Me gusta hablar en hindi con el amo del locutorio en la calle Niebla. Me gusta el campo de girasol cerca de Pablo de Olavide. Me gusta bailar hasta las tantas en un bar con un chico. Por eso tengo muchas ganas para volver allí.
<br /><br />Posted at Sat Apr 16 20:18:32 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/890933</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/890933</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Sat Apr 16 20:18:32 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>evlum : some translation tasks: meri madad kijie, krpaya!!! (2)</title>
      <description><![CDATA[

Kya accha he aur kya bura he?<br />1. Crimea men abhi mausan accha hei<br />2. Crimea men mausan accha hi hei<br />3. Yah Crimea hi hei, kahan mausam accha hei.<br />4. Crimea hi men abhi mausam accha hei<br />5. Ye jagah kaha abhi mausam accha hei Crimea kahte hein<br />6. is shahar men do barhe pustakalay hein.<br />7. is shahar men do hi pustakalay hein. Aur donon barhe hein.<br />8. is shahar men do pustakalay mojud hein.<br />9. isi shahar men do barhe pustakalay hein.<br />
<br /><br />Posted at Sat Apr 16 20:14:00 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/36985/journals/890923</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/36985/journals/890923</guid>
<dc:creator>evlum</dc:creator>
<pubDate>Sat Apr 16 20:14:00 UTC 2011</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

