<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : kitaangel's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/367146/journals/rss</link>
    <description>kitaangel's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Sun May 26 05:06:44 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Sun May 26 05:06:44 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>kitaangel : メロンパン (7)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="2a504983e40663f8d3194f4addf866e634cb315f" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/2a504983e40663f8d3194f4addf866e634cb315f.jpg" /><br />

<img alt="C2c3f4c1e63d74ef3febba9b840e02624ed44c40" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c2c3f4c1e63d74ef3febba9b840e02624ed44c40.jpg" /><br />

今日はメロンパンをつくりました。<br />Today I made Melon Pan.<br /><br />メロンパンはおいしいです！<br />Melon Pan is delicious!<br /><br />メロンパンがあるため形のメロンパンと呼ばれています。<br />Melon Pan is called Melon Pan because of it's shape.<br /><br />私はメロンパンが原因で味のメロンパンと呼ばれていたと思っていました。<br />I thought Melon Pan was called Melon Pan because of the flavor.<br /><br />私は違いました！<br />I was wrong!<br /><br />彼氏はメロンパンが大好き！<br />My boyfriend loves Melon Pan!<br /><br />彼氏はいつもメロンパンをたくさん食べる。<br />My boyfriend always eats a lot of Melon Pan.<br /><br />私は明日になるかわかりません。。。<br />I don't know what I'll make tomorrow...
<br /><br />Posted at Thu Mar 08 23:03:19 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/367146/journals/1354667</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/367146/journals/1354667</guid>
<dc:creator>kitaangel</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 08 23:03:19 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>kitaangel : Some More "Homework". (3)</title>
      <description><![CDATA[

I have been working really hard today in my studies! I feel like a sponge, soaking in all the water that I can!<br /><br />But that is a good thing, it basically means that I am very serious about learning the language.<br /><br />The exercise again was to write the sentences that had kanji in them using just hiragana to see if I understood how to read the kanji. Some sentences I think I did okay with but others I'm not really sure...<br /><br />これは山川さんのお金です。<br />これはやまかわさんのおかねです。<br /><br />すみません。水をください。<br />すみません。みずをください。<br /><br />あの女の人は学生です。<br />あのおんあのひとはがくせいです。<br /><br />私は先生ではありません。<br />わたしはせんせいではありません。<br /><br />金田さんは大学の先生です。<br />かなださんはだいがくのせんせいです。<br /><br />あの女子学生は２１です。<br />あのじょしがくせいは２１です。<br /><br />私の生年月日は１９６０年３月１１日です。<br />わたしのせいねんがっぴは１９６０ねん３がつ１１にちです。　<br /><br />(I find writing dates to be very difficult...)<br /><br />Thank you for your help and corrections!<br />I feel like I am improving every time I write something new and people explain things to me! ^^<br />
<br /><br />Posted at Mon Mar 05 06:05:43 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/367146/journals/1348124</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/367146/journals/1348124</guid>
<dc:creator>kitaangel</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 05 06:05:43 UTC 2012</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

