Latest Comments

Aug 25th 2012 01:29 kannori commented on movie~~
Nice to meet you. I watched the movie "6 sence" on TV the other day. I was surprised the ending of the movie!! I never thoug...
Aug 24th 2012 21:43 孟孟 commented on movie~~
「私はいつも彼らのようになりたいと思います^^」 俺もww
Aug 24th 2012 19:11 Vermilion made 7 corrections for movie~~
Do you watch them on DVDs in English?
Aug 14th 2012 21:34 Katya made 15 corrections for Summer Vacation
Hello!! I hope these responses are what you are looking for. And I am a bit jealous that you are going to korea!! :P I am more happy f...
Jun 19th 2012 23:41 孟孟 commented on Long time no see!
super lucky ya! What a gooooood time :)
Jun 19th 2012 20:57 Kimu made 18 corrections for Long time no see!
Awesome xD you got front seats? waa)) uraymashii))
May 27th 2012 12:29 commented on QQ
I just added you (:
May 27th 2012 08:01 りつ commented on QQ
I don't use QQ...
May 27th 2012 00:15 jessie Li commented on QQ
I'll add u! See u on QQ!
May 27th 2012 00:03 commented on QQ
今から要請届けますね~~^^
May 23rd 2012 14:32 Kimu commented on I had a nice day!!
Wow, that must of been so fun! * o * 羨ましいぃ〜〜
May 22nd 2012 19:35 Vermilion made 6 corrections for I had a nice day!!
You had a wonderful time!!
May 20th 2012 03:49 Cheesesmiles made 1 corrections for day after tomorrow
UWA~ I LOVE EXILE!! They are so good! Have fun Aya san! \^O^/ うらやましい -.-
May 18th 2012 21:22 Jem made 4 corrections for day after tomorrow
Enjoy the show!
May 17th 2012 23:03 heirii commented on Skype
I have Skype! もしあやさんはもう一度スカイプを使う機会があれば私をコンタクトリストに追加してください! 
May 17th 2012 22:59 heirii made 3 corrections for My memorable trip
「こそ」は文脈によって翻訳が違いますよね。 でも普通はbecause of thisと翻訳すれば済みそうです。 
May 17th 2012 18:00 Bryce made 5 corrections for My memorable trip
The sushi sounds delicious! (^_^)
May 17th 2012 17:37 sirpoot made 4 corrections for My memorable trip
Touched any animals there?
May 11th 2012 20:35 Lightning made 3 corrections for Skype
Skype is fun~ :)
May 07th 2012 04:01 宇勛/威吹 made 6 corrections for My hometown
授受関係は日本語で特別なコンセプトなので 翻訳するのは難しいと思います。> < 「~してくれる」英語でfor meでいいでしょうか? この記事を読むと 日本の田舎に行きたくなりましたね。 Ayaさんの故郷はどこですか?
May 07th 2012 00:47 Cherry commented on My hometown
I use "as", "since" or "due to" instead of "because". Where is your hometown?
May 06th 2012 13:07 ShangriLa(シャングリラ) made 3 corrections for Kobe
バイリンガルだなあ。
May 03rd 2012 09:46 colinDESU made 1 corrections for Facebook
I'll add you on facebook now!
May 02nd 2012 18:21 ShangriLa(シャングリラ) made 2 corrections for English Chinese. Korean
どんなバイトなの?
May 02nd 2012 11:25 Rachel made 2 corrections for English Chinese. Korean
That's great!! ^^ I also should get a part time job soon... where will you be working??
May 01st 2012 20:54 ShangriLa(シャングリラ) commented on Korean 가 and 카....etc
発音はそこまで気にしなくても(笑) 僕も「づ」と「ず」なんか発音できないです。
Apr 28th 2012 11:36 bbygrl commented on Facebook
I have added you on Facebook! :)
Apr 24th 2012 16:21 distantshores made 4 corrections for Please correct!
I also love movies! Watching in theaters is the best, but if I had a home theater I'd be so happy! Maybe I would never leave my house...
Apr 17th 2012 23:17 Mine Fielder made 3 corrections for So busy
I joined the Starcraft club nee anime club but after I joined I got everyone playing Starcraft. Yay! I also joined the Catholic Students...
Mar 27th 2012 03:52 Bebe made 1 corrections for Please answer~! to many st...
I work a part time job! In the summer, sometimes I work 2 part time jobs. It's not easy, but I don't mind working. My curfew ...
Mar 27th 2012 01:34 ジェニー commented on Please answer~! to many st...
I have a part time job during the summer, and I don't have a curfew. I am in college, though, so my parents don't really care an...
Mar 26th 2012 22:35 スープガール made 3 corrections for Please answer~! to many st...
I don't live with my parents when I'm at uni, so I don't have a curfew! Actually, even when I go home, I don't have a ...
Mar 26th 2012 18:39 Mine Fielder made 3 corrections for Please answer~! to many st...
I haven't had a curfew ever as long as I call to say when I'm coming home. There's nothing to do after 12 am here anyway bes...
Mar 26th 2012 16:43 jessie Li commented on Please answer~! to many st...
I work part-time jobs in holiday. when I dont at home , my mom will call me to come back at 5 pm, and 8 pm is the lastest time for me to...
Mar 21st 2012 13:25 distantshores made 1 corrections for Enjoy!
Great writing! Congratulations on graduating high school! University life is nice! You will enjoy it, I think. You should visit America! ...
Mar 21st 2012 10:44 ☆あゆ☆ commented on Enjoy!
台湾に来てください(笑)
Mar 13th 2012 19:05 Mine Fielder commented on Question
My ways are the worst. Copy my friend instead! He became fluent in Mandarin in 2 years. Step 1: Only do an arts degree (so you don&#...
Mar 07th 2012 02:13 Mine Fielder made 7 corrections for
Yup. Keep working hard.
Mar 05th 2012 08:28 Bebe made 1 corrections for Please translate
Good job! 英語は上手ですねえ~! Do you know a lot about Global Warming?
Mar 04th 2012 18:45 Mine Fielder made 6 corrections for Please translate
Not as many mistakes as you'd think. The difference between effect and affect is tricky. http://public.wsu.edu/~brians/errors/affec...
Mar 01st 2012 17:40 negiko commented on Hello!
haha, i can't live without cellphone and PC~~
Feb 29th 2012 12:18 Mine Fielder made 4 corrections for Hello!
Well, you're talking now so that's enough.
Feb 29th 2012 12:07 Lizzy commented on Hello!
some troubles of phone questions
Feb 27th 2012 12:24 Mine Fielder made 3 corrections for I don't know
Try doing everything from the "settings" panel. Haven't sent any friend requests so I wouldn't know.
Feb 27th 2012 12:22 Lizzy commented on I don't know
I never get that situation. Maybe there's some mistake. Please try again.