Hệ thống giao thông Nhật Bản
- 949
- 9
- 1
Bên Nhật Bản, hệ thống giao thông được vô cùng phát triển.
Đặc biệt là các thành phố lớn có nhiều công ty xe điện và lộ trình.
Nếu một lộ trình bị ngừng lại, người ta vẫn có thể đến chỗ mà họ muốn đi vì có lộ trình khác.
Vì bên Nhật, stress rất nhiều, hàng ngày nhân viên làm việc tự sát ở đường sắt. Nhưng nhờ nhiều lộ trình, người ta không bị ảnh hưởng. Đối với người Tokyo, không chỉ là sự muộn xe điện mà còn tai nạn xe điện, tức là phần lớn là tự sát ở đường sắt là chuyện thường ngày.
Người nước ngoài du lịch tưởng tượng rằng Nhật Bản hệ thống xe điện phát triển nhiều. Nhưng đó không nhất định đúng. Vì ở địa phương thì tình hình khác nhiều.
Bên địa phương, người ta sử dụng xe ôtô nhiều. Mà hệ thống xe điện chưa được phát triển nhiều. Hơn nữa, phí giao thông hơi đắt. Vì vậy, người ta có thể gọi địa phương là “xã hội xe ôtô”. Một gia đình có vài cái xe ôtô không phải là điều hiếm.
Tôi được lớn lên ở chỗ giữa thành phố lớn và thành phố nho nhỏ. Tôi có bằng lá xe mà quen lên xe điện. Khi tôi biết người những thanh phố lớn nhất không có bằng lái xe, tôi đã hiểu rằng Nhật Bản có nhiều cách sống. Tôi cũng ngạc nhiên người nông thôn không biết mua vé xe điện.
Đặc biệt là các thành phố lớn có nhiều công ty xe điện và lộ trình.
Nếu một lộ trình bị ngừng lại, người ta vẫn có thể đến chỗ mà họ muốn đi vì có lộ trình khác.
Vì bên Nhật, stress rất nhiều, hàng ngày nhân viên làm việc tự sát ở đường sắt. Nhưng nhờ nhiều lộ trình, người ta không bị ảnh hưởng. Đối với người Tokyo, không chỉ là sự muộn xe điện mà còn tai nạn xe điện, tức là phần lớn là tự sát ở đường sắt là chuyện thường ngày.
Người nước ngoài du lịch tưởng tượng rằng Nhật Bản hệ thống xe điện phát triển nhiều. Nhưng đó không nhất định đúng. Vì ở địa phương thì tình hình khác nhiều.
Bên địa phương, người ta sử dụng xe ôtô nhiều. Mà hệ thống xe điện chưa được phát triển nhiều. Hơn nữa, phí giao thông hơi đắt. Vì vậy, người ta có thể gọi địa phương là “xã hội xe ôtô”. Một gia đình có vài cái xe ôtô không phải là điều hiếm.
Tôi được lớn lên ở chỗ giữa thành phố lớn và thành phố nho nhỏ. Tôi có bằng lá xe mà quen lên xe điện. Khi tôi biết người những thanh phố lớn nhất không có bằng lái xe, tôi đã hiểu rằng Nhật Bản có nhiều cách sống. Tôi cũng ngạc nhiên người nông thôn không biết mua vé xe điện.

Hệ thống giao thông của Nhật Bản (hoặc "Hệ thống giao thông ở Nhật Bản" cũng được)
Bên Ở Nhật Bản, hệ thống giao thông được vô cùng phát triển.
Đặc biệt là ở các thành phố lớn có nhiều công ty, xe điện và lộ trình.
Vì bên Ở Nhật, vì tình trạng stress rất nhiều gia tăng nên hàng ngày nhân viên làm việc tự sát ở đường sắt. (Ở Nhật, vì tình trạng stress gia tăng nên hàng ngày có nhiều người tự sát ở đường sắt --> chị nghĩ thế này sẽ tự nhiên hơn)
Đối với người Tokyo, không chỉ là sự muộn xe điện mà còn tai nạn xe điện, tức là phần lớn là tự sát ở đường sắt là chuyện thường ngày. (Ý em có phải là "Đối với người Tokyo, đến muộn không chỉ vì xe điện mà còn vì tai nạn xe điện, nghĩa là phần lớn tự sát ở đường sắt là chuyện thường ngày")
Người nước ngoài đến du lịch tưởng tượng rằng Nhật Bản có hệ thống xe điện rất phát triển nhiều.
Nhưng điều đó không nhất định đúng. ("Nhưng điều đó không hoàn toàn đúng" cũng được)
Vì ở mỗi địa phương thì tình hình khác nhiều. (Vì ở mỗi địa phương thì tình hình lại khác nhau)
Bên địa phương, người ta sử dụng xe ôtô nhiều. (Có nơi người ta sử dụng xe ô tô nhiều)
Vì vậy, người ta có thể gọi địa phương là “xã hội xe ôtô”. (Vì vậy, người ta có thể gọi nơi đó là "xã hội xe ô tô")
Tôi được lớn lên ở chỗ vùng giữa thành phố lớn và thành phố nho nhỏ.
Tôi có bằng lái xe mà nhưng quen với việc đi lên xe điện hơn.
たくさん直してくれて、ありがとうございました。
gontamaくん có thể viết lại bằng tiếng Nhật không? Nhưng mình nghĩ là câu gốc là thế này:
"Đặc biệt là ở các thành phố lớn có nhiều công ty xe điện và tuyến xe điện"
Ở đây chúng ta bị lặp từ xe điện không hay lắm, nhưng chỉ là vấn đề văn phong, để an toàn chúng ta nên chú trọng vào ngữ nghĩa chuẩn và tránh gây hiểu lầm. Điều này nên học theo phong cách viết học thuật tiếng Anh.
Địa phương ở đây sẽ đối lập với cái gì? Từ địa phương chỉ dùng để đối lập với trung ương, hoặc trong các dự án . Nếu là vùng nông thôn thì sẽ hợp lí hơn. Quan trọng nhất của một bài viết là ngữ nghĩa phải rõ ràng, còn việc sửa cho đúng chính tả chỉ là thứ yếu.
Nhưng mà em không hiểu câu này nghĩa là gì ạ.
"Tôi được lớn lên ở chỗ giữa thành phố lớn và thành phố nho nhỏ."
Anh có thể giải thích bằng tiếng Nhật hoặc tiếng Việt điều anh muốn nói không ạ?
Tôi sống giữa một khu phố lớn và một khu phố nhỏ.
I think this sentence sounds more naturally.
If you want to use 'lớn lên', you should say a concrete place. For instance, "Tôi lớn lên tại Hà Nội".
I see. When you use lớn lên, you add the specific place, cos it will sound natural. Tôi hiểu rồi. Cảm ơn nha