Latest entries
| The word も (11) |
| Hamburger (9) |
| Youtube of Kaiten Sushi (9) |
| My cat on YouTube (14) |
| nanka - なんか (12) |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| May (4) |
| April (3) |
| March (3) |
| February (4) |
| The word も (11) |
| Hamburger (9) |
| Youtube of Kaiten Sushi (9) |
| My cat on YouTube (14) |
| nanka - なんか (12) |
| 2012 |
|---|
| May (4) |
| April (3) |
| March (3) |
| February (4) |
秋ってなんか寂しいよね。 I am lonely somehow in autumn.
Hi! "も" is also use "もうすこし" = "more 〜" For example, "もう1回!" = "One more time !"
I think you mean もう right? From my understanding, you can use it like... もう!(Jeez!) or like, "Already..." もう帰る? You may need...
I also think what you hear at the beginning of sentence is 「もう」. I use this to show frustration.. ex. もうやめて! Stop it NOW!
When we express our feeling of disappointment or anger, especially women, we use "もお~". It's not "も". For exampl...
も is used as "also" and "too" like you said above. I don't know a sentence of which も is putted in the beginnin...
I think the person above made all the corrections. It looks very tasty but I just wonder why it is called ’Kobe Hamburger?’ 上...
That looks delicious! とってもおいしそう!:D 日本でゆうめいな神戸牛のハンバーガーだね。
Did you eat at Kobe? It 's so delicious.
たべてみたいです。 I want to eat it!
日本の回転寿司はプラスチックケースに囲まれていないです。 ネタ(魚)は日本と同じですね。
アメリカの回転寿司ですよね? 日本とほとんどかわりませんね! 日本では一皿100円くらいで食べられて美味しいので、とても人気があります(^_^)
私はサーモンが好きです。:)
I did know there is kaiten sushi in foreign country.
I like 回転寿司 too!
Really cute!! Is he boy, isn't he? Because you said, "good boy". かわいいし、おりこうですね。
Your cat is very cute and interesting. :)
Sasuke is really cute and cool name just like Ninja !
Sasuke is so cute!!!! (^・・^=)~ さすけは、毛並みがいいですね。
cute!! and Sasuke is a very cool name!!:D
YouTube見ましたよ。 かわいいでね。
really cute cat^^
1. など and so on, and [or] the like これなど(なんか)どうですか?/ How about something like this? コーヒーか紅茶など(なんか)ありますか?/Do they have coffee or tea? 2....
若い子がよく使うイメージがあります。 使われるケースごとに、意味が同じではありません。 いっそ、無視しても意味はほとんど変わらないと思います。
Grammar be hanged. 文法なんかくそくらえだ。 I am not in the least afraid of dogs. 犬なんかちっともこわくない。 She is nothing to me any more. 今ではもう彼女なんか...
私の辞書で、、、 1、同じようなことをならべて示す。 「テレビやラジオ なんか で よく見る」 2、はっきりしない断定。表現をやわらげる。 「それ なんか あげると喜ぶよ」「なんか 気持ちが悪い」 3、あまり良いものではないという謙遜を込めて使う。 「わたしの描...
英語になおしにくいことばですね。 なんか変な臭いしない? Something smells bad. ならsomethingでしょうが、 なんかはらたつ。だと I've got angry a little. になるんでしょうか? この場合詳しく言うと...
うーん・・・ 辞書を見ると、 ①「一つの例として示す」 ②「価値の低いものとしてあげる」 とあります。 例をあげると・・・ ①「一つの例として示す」場合 ・この靴なんかどうでしょうか?(靴屋さんで) ②「価値の低いものとしてあげる」場合 ・君な...
あります、持っています、どちらでも伝わります。日本語って便利よね:)
切符がありますか? Is like... "Are there tickets here?" or "Do you have tickets here?" So like you could say... 水がありまんせんか? &qu...
「あります」はEnglishではbe,is,are,was,wereに近いです。 「持つ」はhave。「もっている」はhaving。
どちらもかなり砕けた日本語ですね。 Both Japanese are very broken. AとBが会話しているとします。 Please image person A and person B talking. AがBに対して、「なにすんだよ」と言った...
I add the following: 「なにすんだよ」→he is angry a little. 「なにやってんだよ」→he looks down a little.
for example: You will say to him 「なにすんだよ」if he spills your drink. you will say to him 「なにやってんだよ」if spills his drink.
何かあったのか? は Is there any problem? のニュアンスです。何か(悪いことが)あったの?と質問されているように感じるので「最近、調子どう?」や「最近、どう?}などがかなりカジュアルな言い方だと思います。 When I'm asked...
「元気?」が一番使えます。 丁寧に伝える場合は「お元気ですか?」でいいです。
When I get my hair cut, I always say " can you change my face to this (show a good looking guy's picture) ?" to my hair dre...
"nanka atta no ka? (何かあったのか?)" is meant "What happened?" as nuance. If anything happened (and you were not on that...
親しい友達同士だったら、「よぅ!」とか、「最近どう?」とか、「調子はどう?」とかですかね。 自分のことを思い返してみると、日本人同士の挨拶としては、あまり使わないかもしれません。社会人同士で一番よく使う挨拶は、 「お疲れー」とか、「お疲れさん」でしょうかね。
> Is there a different way of saying "what's up!?" in Japanese? Yes, it depends on the situation. > 何かあったのか? I s...
"what's up!?"は日本語では仲のいい友人であれば「最近どう?」や「元気?」というのが一番近いと思います。 直訳するとなにかあったのか!?となりますが、そんなに大きな事ではなくて軽い挨拶とすれば「元気!?さいきんどうよ!?」と使う事が多...
”I'm tired.”. 「疲れたー」かな。「めっちゃ疲れた」「とても疲れた」「ものすごく疲れた」など、修飾語もつけること多いですね。
仲の良い間柄だと「疲れた~」だけで使うときもあります★
主語(私)を省略して「疲れました。」と言う場合もあります。 若者は「だりー(Dari-)」と言うこともありますが、綺麗な言葉ではありません。
日本語がんばってくださいね(^^)
I say this. "この髪型(kamigata=hair style)にできますか?" But it's OK with your phrase!! (^▽^)/
問題なく伝わりますよ!
"Kono style ni shite moraemasuka? " 「このスタイルにしてもらえますか?」 だと、丁寧な言い方になりますよ!
Nice to meet you. It's OK! If you have a picture, no problem! Good luck!
It is same situation when I speak English in the English class. I cannot make sentences in my mind when I speak. So I trained to use En...