Latest Comments

Jun 15, 2011 18:02 rui commented on A report of my latest news
Hikarugonさん、お久しぶりです。添削、ありがとうございます。 地震と放射能で日本はダメージを受けました。 もう、私が生きているうちは以前の日本には戻れないです。 せめて、この日本の経験から世界中が学んでほしいと思います。 We have been dam...
Aug 23, 2010 09:59 commented on Relative clauses 
日記、いつも楽しみにしております。 今後も頑張ってください。
Aug 23, 2010 06:38 rui commented on Relative clauses 
kwanheum さんおひさしぶりですね、ほんとに。 また、すこしずつやる気になりました。 コメントありがとうございます。 うれしかったです。
Aug 22, 2010 12:19 commented on Relative clauses 
오래간만이네요. 반가워요^^
Aug 21, 2010 15:08 rui commented on Relative clauses 
Andrew さん、thanks for correcting my material. I am afraid it bothered you a lot. どうもありがとう!
Aug 21, 2010 12:41 Andrew made 9 corrections for Relative clauses 
Nice practice!
Feb 6, 2010 19:30 rui commented on Cayman Islands
ありがとう、caedmonさん。 私、comporting とpacking を間違えてました。 手紙の封筒(袋)の中に、週刊誌(weekly magazines)も入れたのです。 I packed a letter and weekly magazines ...
Feb 6, 2010 06:52 Caedmon made 14 corrections for Cayman Islands
I've always wanted to go scuba diving. :) Cayman Islands sounds lk a very interesting place, and you were so nice to write to your br...
Jan 25, 2010 07:43 commented on Tokyo International Great Q...
ruiさん~ おほめの言葉有難うございます。 全てがおかげさまです。^^
Jan 22, 2010 18:28 rui commented on Tokyo International Great Q...
Hikarugonさん、お久しぶりです。 出張の様子をお聞きしなくてはね。 日記に書いてくださいね。 楽しみにしています。
Jan 22, 2010 18:26 rui commented on Tokyo International Great Q...
Caedmonさん、いつも添削してくださってありがとうございます。 quiltsは、the UK や Canada などがpopularだと思います。 きっと、Caedmonaさんの国でも、作っている人がたくさんいると思いますよ。 でも、とても時間と忍耐が必要なので、...
Jan 22, 2010 18:23 rui commented on Tokyo International Great Q...
kwanheumさん、お久しぶりです。 日本語で書いてくださってありがとう。 ほんとにkwanheumさんは、まるで日本人のようにコメントをお書きになります。 kwanheumの日ごろの努力の成果ですね。 素晴らしいです。
Jan 22, 2010 18:10 Hikarugon commented on Tokyo International Great Q...
This is quite interesting ~~!!
Jan 22, 2010 10:51 Caedmon made 5 corrections for Tokyo International Great Q...
Hmm, quilts eh? I haven't seen one of those in a long time. Japan really has all sorts of festivals!
Jan 22, 2010 09:17 commented on Tokyo International Great Q...
趣味であれ、仕事であれ、何でも(どっちも)時間をかけて努力を尽くさないと、ろくに出来ないと思います。 いつもベストを尽くすために頑張るべきだと思います。 ちなみに、僕は何のことでも前向きに臨むことを忘れないように努めていると、いつかは望みことを叶えると信じています。
Jan 20, 2010 09:51 rui commented on What my mother told me 30 y...
stevefrench さん、 添削(てんさく)してくださって、どうもありがとうございます。 だれもしてくれなかったので、ちょっとがっかりしていたので、とてもうれしいです。 Thank you for correcting my diary entry. I ha...
Jan 9, 2010 16:06 rui commented on I had a swine flu after Chr...
ありがとう、bonさん、添削とお見舞いのお言葉! おかげさまで、もう新型インフルエンザにはかかりません。 でも、油断して普通の風邪や今までの型のインフルエンザにかからないように気をつけなくてはいけませんね。 bonさんも、お気をつけて。
Jan 9, 2010 13:25 bon made 8 corrections for I had a swine flu after Chr...
Thank God you're okay now! It's smart that you took the Tamiflu as soon as possible.
Dec 2, 2009 11:56 rui commented on Unexplained phenomenon~不思議なこと~
Caedmon came from a GAME! It is really mystery for me.^^
Dec 2, 2009 08:56 Caedmon commented on Unexplained phenomenon~不思議なこと~
ruiさん、私の名前はゲームのキャラの名前です。 宗教詩人の名前のことが知らなかったよ! 面白い。 辞書をチェックしてありがとうございます。
Dec 2, 2009 07:15 rui commented on Unexplained phenomenon~不思議なこと~
oxoboxoさん、読んでくださってどうもありがとうございます。 人は、他の生命を奪いながら生きています。(野菜だってお肉だってね。) そういう意味では、矛盾の中に生きています。 矛盾の中には、偽善も入っていることでしょう。
Dec 2, 2009 03:47 oxoboxo commented on Unexplained phenomenon~不思議なこと~
そう言えば、ECOのことは偽善だなと思います。
Dec 1, 2009 22:21 rui commented on Unexplained phenomenon~不思議なこと~
Caedmon さん、ごていねいに二度もコメントありがとう。 Caedmon さんは、わたしよりうんとお若いからこれからますますお上手になりますよ。 頑張ってください。 ところで、今日、初めて「Caedmon」を辞書で引きました。 するとaとeがくっついている記...
Dec 1, 2009 20:02 Caedmon commented on Unexplained phenomenon~不思議なこと~
どういたしまして、ruiさん! ああ、「~た法がいい」の使い方を忘れてしまいました! とても恥ずかしいです。。。 使い方がちゃんと覚えると思ったのに。。。 ハハハ。 私も、五年前から今まで勉強したが、ruiさんの英語は私の日本語より上手ですよ!
Dec 1, 2009 15:39 rui commented on Unexplained phenomenon~不思議なこと~
ありがとう、Caedmonさん、いつもこまかいところまでよく直してくださいますね。 お忙しいのにと、とても感謝しています。 >不景気の中で人々は普通よりたくさんのものを買うの方がいいだそうですよ。 「不景気の中では、人々が、普段のときよりもたくさんものを買った...
Dec 1, 2009 14:01 Caedmon made 13 corrections for Unexplained phenomenon~不思議なこと~
私も、まだ使えるものを捨てるのが嫌いです。 でも、LCDテレビはエコなら、みんなはLCDテレビをもっているの方がいいでしょう? それに、不景気の中で人々は普通よりたくさんのものを買うの方がいいだそうですよ。 (I don't think my last sen...
Nov 28, 2009 19:51 rui commented on New Business もし、ビジネスを始めるなら Ⅱ
Caedomnさん、お久しぶりです! ていねいにこまかいところまで添削してくださってありがとうございます。 私の家は残念ながらとても狭いのですが、少しの子供だったらOKです。^^ ボランティアはできることからやり始めることが大切ですね。
Nov 28, 2009 18:56 Caedmon made 9 corrections for New Business もし、ビジネスを始めるなら Ⅱ
とてもいい考えです! でも、場所はどこですか? ruiさんの家ですか?
Nov 26, 2009 18:05 rui commented on New Business もし、ビジネスを始めるなら
Hi! ecoll-8! Thanks for correcting my expressions. You know much about Japan. I was really impressed.
Nov 26, 2009 15:06 Ecoll-8 made 6 corrections for New Business もし、ビジネスを始めるなら
Hi, Your business idea is excellent! I would like to cut hair after hours. Actually, there are several barbers opened at night in J...
Nov 18, 2009 19:05 rui commented on Pleasure in winter 冬の楽しみ
Hikarugonさん、こんにちは! 添削ありがとうございます。 そして、お会いできて嬉しいです。 寒い冬がやってきますね。 毎日、冬じたくで忙しいです。
Nov 18, 2009 13:42 Hikarugon made 2 corrections for Pleasure in winter 冬の楽しみ
I hate winter as well, it is so cold and I just want to sleep! ^^
Oct 22, 2009 14:08 rui commented on Oh my dear!
Hikarugonさん、 どんなへちゃむくれ(not pretty, ugly)でも自分の孫はかわいいと思いますよ。 でも、ほんとうに、わたしの孫はかわいいんです。 しぐさ(her gesture to express things)も、顔(feature)もね。 ...
Oct 22, 2009 14:02 rui commented on He asks me to massage him
Hikarugonさん、お久しぶりです。 そうおっしゃっていただくと嬉しいです。
Oct 22, 2009 12:48 Hikarugon commented on He asks me to massage him
You are a good wife! rui さんはいい奥さんだと思います!
Oct 22, 2009 12:45 Hikarugon commented on Oh my dear!
I think she is a lovely child, isn't it?
Oct 20, 2009 19:39 rui commented on Oh my dear!
Thanks for correcting my diary entry. I was very eembracedbecause of a lot of mmisspellingI made. >because it won't be long be...
Oct 20, 2009 18:08 Caedmon made 9 corrections for Oh my dear!
Sounds like a very playful grandchild! I think you should play with her, because it won't be long before she goes to school and won&#...
Oct 16, 2009 16:03 oxoboxo commented on He asks me to massage him
いいえ、意外にアメリカ人ですよ!特に白人なんですが、学部長なので、日本語はもちろんうまいです!
Oct 16, 2009 10:16 rui commented on He asks me to massage him
oxoboxoさん、レポートで忙しい中添削してくださってありがとうございます。 日本的な内容の人生案内、おもしろかったですよ。 あれは選んだ先生もよく日本のことを知ってるな。(日本人?)
Oct 14, 2009 16:11 rui commented on The turn of the seasons(季節の...
Thank you for your contribution for me. Your expressions sounded very beautiful. 自然で美しい表現をありがとう!
Oct 14, 2009 16:02 rui commented on Firefox
Boさん、添削、どうもありがとうございます。 最近、以前からのラング8の友達が、いなくなってしまい、添削してもらえなくて困っていました。 細かいところまで見てくださって助かります。 Thanks correcting my diary entry. Recent...
Oct 14, 2009 12:44 Bo made 7 corrections for Firefox
Firefox is great because of the number of plugins available.
Oct 14, 2009 12:21 Bo made 5 corrections for The turn of the seasons(季節の...
Rawr (bear noise).
Sep 18, 2009 19:18 rui commented on Firefox
vcroomeさん、こんにちは! I missed you. My computer is very old, so it was always lagging. However I am very happy now because of Firefox.
Sep 17, 2009 16:24 vcroome commented on Firefox
Firefox is very popular in USA. I use Google Chrome, though. I like all of google's applications.
Aug 31, 2009 07:48 rui commented on Which party came into power...
oxoboxo さん、添削・コメントありがとうございます! より自然な表現を教えてくれてありがとう。 Thanks for correcting my expressions more naturally.
Aug 31, 2009 06:00 oxoboxo made 2 corrections for Which party came into power...
I heard about this! My friend went to it!
Aug 21, 2009 15:48 rui commented on The election  衆議院解散選挙
Hikarugonさん、こんにちは! お久しぶりですが、お元気ですか? 今日もとても暑いです。 台風は大丈夫でしたか? 日本は台風シーズンです。 添削してくださってどうもありがとう。 どなたも添削してくださらないと、次の日記を書けません^^; Hika...
Aug 21, 2009 12:34 Hikarugon made 1 corrections for The election  衆議院解散選挙
選挙に関係する日本語単語は難しいですね。 でも、中国語に似ています! 大体わかります!