- Home
- Member
- JuliaM
- JuliaM's entries
- おはようございます!
おはようございます!
- 57
- 9
- 2
LANG-8の皆さん。
お元気ですか。
今日は自動車教習所に行きます。
運転するのが好きですから難しいと思います。
誰も同意しますか?w
じゃ...
バイバイ!
お元気ですか。
今日は自動車教習所に行きます。
運転するのが好きですから難しいと思います。
誰も同意しますか?w
じゃ...
バイバイ!
Entries by Month
| 2013 |
|---|
| April (1) |
| March (3) |
| February (1) |
| January (2) |
| 2012 |
| December (1) |
| November (2) |
| June (1) |
| May (2) |
| April (1) |
| February (2) |
| January (2) |

運転するのが好きですが、(上手に運転できるようになるのは)難しいと思います。(( )の文章はなくても判りますが、あったほうが意味が通じやすいでしょう。)
皆さんはどう思いますか?(「同意」という単語はどちらかというと文面語ですので口語的にはあまり頻繁に使うことはありません。)
僕も車の運転が大好きです。楽しいですよね!日本語の練習も車の運転も頑張ってくださいね。Good luck!!
ありがとうございます!
有用な添削。
I hope that You will get a drivers license!
お元気ですか? はあまり使わないと思います。お元気でしたか? という表現は書き始めの丁寧な表現として使います。
運転する事は好きなのですが、難しいです。 ← (In English) I like driving but It's difficult for me.
日記頑張ってくださいね。
有用な添削。
ありがとうございます!
運転、楽しいですよね^-^
楽しいですよ!^^
こんばんは、ジュリア^^
日本語上手だね!
日本語と英語で日記を書いたら添削しやすいですよ。
「有用な添削」は、あまり使わないから「役に立つ添削」の方が良いよ。
運転は気をつけてね→http://lang-8.com/56439/journals/269576/My-Buddy
Hi, Julia^^
Your Japanese is very good!
It is helpful for us to correct your entry that you write the entry in both Japanese & English.
「有用」and 「役に立つ or 役立つ」both means helpful, but 「有用」is not usual for this time.
Be careful when you drive.
だから…
役に立つ添削です!(笑)