くろい ねこ Black cat
- 77
- 2
- 3
きょうは よるの さんぽ, くろいの ねこ が みた.
Today when i taked short walk at night, i saw a black cat
よるは あったたかい でも かぜ かぜ が ない
Night was warm whit no wind.
Today when i taked short walk at night, i saw a black cat
よるは あったたかい でも かぜ かぜ が ない
Night was warm whit no wind.
きょう は よるの さんぽ した とき, くろいの ねこ を みた 。
あたたかい よる だった。 でも、 かぜが なかった。
きょう、 よる の さんぽ を した とき, くろい ねこ を みた.
よるは あったたかい でも かぜ かぜ が ない
you can also say "かぜ が なくて よる は あたたかい"
Today when i took a short walk at night, i saw a black cat.
some words in English have weird rules for becoming past tense. Take becomes took.
Night was warm whit no wind.
Here you could say "The night was warm with no wind", or "It was a warm night with no wind"...