A Breakthrough

  •  
  • 655
  • 10
  • 6
  • English 
Apr 11, 2014 23:47
https://www.youtube.com/watch?v=-cOZu-XvJvE

I watched a TV news program the other day about Kinki University's entrance ceremony. I was stunned to see it since it was very flamboyant just like a live concert. There was a gathered big audience, to say precisely, newly enrolled students and their parents. On the stage, more than 15 girl students wearing colorful costumes were singing and dancing, and the competitive ratio for the collage and some messages were shown on a huge screen. Almost all the people there seem to have felt elated.

Actually, this event was produced by つんく(Tunku), a renowned Japanese musician, and he said the theme of the ceremony was "breakthrough." I know some people don't like this kind of ceremony, but I personally think it's worth trying something new.

On that day, I learned an idiom "break through" has an unique meaning, which is "the sun's ray peep through the clouds." I thought it tells us as long as you don't give up, you'll be able to overcome even the most difficult thing someday.
先日、私は近畿大学入学式のニュースをテレビで見た。それは、まるでド派手なライブコンサートのようで驚いた。会場には大勢の観客、正確には大学に入学した新入生と彼らの親が集まっていた。ステージではカラフルな衣装を着た15人以上の女子学生が歌とダンスを披露し、入試の倍率やメッセージが巨大スクリーンに映し出された。その場にいたほとんどの人たちが高揚感に浸っているようだった。

実はこのイベントは、日本の著名な音楽家「つんく」によってプロデュースされ、テーマは「breakthrough」ということだった。このようなセレモニーが嫌いな人もいるだろうが、私個人は新しい事にチャレンジする価値はあると思っている。

ところで、その日、動詞の「break through」には「雲の隙間から太陽の光が差し込む」という意味がある事を知った。とにかく、あきらめない限り、どんな困難な事にもいつか打ち勝つ事が出来るということを教えているような気がした。