Fish for Something

  •  
  • 1042
  • 7
  • 3
  • English 
Jan 6, 2015 15:06
I came across an unfamiliar idiom today. I learned that “fish for something” can be used in two different ways. When you try to catch a particular kind of fish, you can literally say something like, “We are fishing for salmon today.”

I found it funny that the idiom, “fish for” can be used when you seek some kind of information, as well. The dictionary gives an example, “The telephone caller was fishing for too much information, so I hung up.” Surely, there are various kinds of fish in the sea, so “fish” can be a metaphor for information.

Long ago, when I taught English in an adult beginner’s class, I introduced the expression; “There are a lot of fish in the sea,” and explained its meaning. Soon after, an elderly man grinned and said, “when I fight with my wife, I’d like to say this,” while taking a note. It always makes me laugh when I remember it, but the truth is that nothing is more difficult than to find the best partner. What do you think?
今日、あまりなじみがないイディオムに出くわした。”Fish for something” は2通りに使われます。1つは、何か特別な種類の魚を釣ろうとする時、文字通り ”We are fishing for salmon today.” というような言い方をします。

私が面白いと思ったのは、ある種の情報を求めている時にも”fish for” を使えるということです。辞書には用例として ”The telephone caller was fishing for too much information, so I hung up” と書いてあります。確かに、海には色々な種類の魚がいるので、”fish” が情報の比喩として使われるわけですね。

かなり前ですが、大人の初級クラスで英語を教えていた時、私は、”There are a lot of fish in the sea.”という表現を紹介して意味も説明しました。直後に高齢のある男性が、ノートをとりながら、にやにやしてこう言いました。「妻と喧嘩した時、これを言ってみよう。」私は、そのことを思い出すとつい笑ってしまうけど、でも真実は、最高のパートナーを見つけることほど難しいことはありませんよね。皆さんは、どう思いますか?