June 26, 2012(Wednesday)

  •  
  • 399
  • 5
  • 3
  • English 
Jun 27, 2012 03:27
It's Gion Festival soon.
Maybe, for this reason a lot of foreign people come into Kyoto for sight seeing.
One years ago, Few foreign people were in Kyoto for sight seeing. Because there was a big earthquake then.
But, not anymore.
I am so happy when a lot of foreign people come into my city.
By the way,
Gion Festival is famous festival in Japan. It is said that Gion Festival is one of the three major festival in Japan.
The place of the festival is in front of my office.
I take time when I go back home. Because many people are walking in front of my office in festival time.
But that is a fun time in a festive mood.





for this reason,それが理由で、という訳で
not now/not anymore,今はダメ/今はもう違う
said that/written that/thought that/believed that,言われている/書かれている/考えられている/信じられている
one of the three major ____,三大○○のうちの一つ
take time,手間取る
a festive mood,お祭り気分
もうじき祇園祭です。
そのこともあってか、京都では前にも増して、外国人観光客が多くやってきています。
一時期は地震のこともあって、その人たちは少なくなっていたのですが、
今はそうでもない様子です。
色々な国の人が自分の街を訪れることはとても喜ばしいことだと思っています。
ところで
祇園祭とは日本の三大祭りと言われている有名な祭りです。
私の職場の前の通りがまさにその祭りの場所なのですが、
毎年多くの人が行き交うので、その期間、退社するときはすこし手惑います。
でも、お祭り気分を味わえるので楽しいことではあるのですが。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app