Latest Comments

Jun 4, 2013 06:14 ozach made 2 corrections for Je dois acheter l'encre...
まぁ、妻がカートリッジを作る会社で働いているので、皆にそれぐらいの高さを我慢していただきたいですが^^
Jun 4, 2013 01:26 onizucool made 4 corrections for Je dois acheter l'encre...
Bonsoir mix, Je te propose cette correction de cet article concernant le coût de fonctionnement de ton imprimante. Bonne nuit !
May 26, 2013 02:26 Alex made 1 corrections for Ces temps-ci, chaque fois j...
Ha non :( je te souhaite de le retrouver !!
May 23, 2013 00:20 gilleskouya made 4 corrections for Ces temps-ci, chaque fois j...
May 23, 2013 00:16 onizucool made 4 corrections for Ces temps-ci, chaque fois j...
Bonsoir mix, Je te propose cette correction de cet article. C'est vrai qu'il y a de plus en plus de changements sur Lang-8... Il...
May 12, 2013 19:34 onizucool made 4 corrections for Ammonite
Bonjour mix, Je te propose une correction supplémentaire de ton article. J'avoue que je n'y avais jamais fait attention, mais...
May 12, 2013 18:00 LittleBoy made 3 corrections for Ammonite
Apr 14, 2013 23:00 onizucool commented on Un cerisier en Europe ヨーロッパの桜
Bonsoir mix, Merci pour ce partage de photos ! Mais la couleur du ciel de Cambridge n'était vraiment pas terrible ^^ Bonne nuit !
Apr 14, 2013 19:23 Nicokdo made 7 corrections for Un cerisier en Europe ヨーロッパの桜
Magnifique ! ^^ Ici en Belgique, ils sont aussi en fleurs !
Apr 10, 2013 23:56 mix made 1 corrections for Quand je faisais la vaissel...
Apr 10, 2013 03:59 ozach made 3 corrections for Quand je faisais la vaissel...
残念ですね。実は、うちで急須が二個あるのに、一個も使わせて頂けません。
Apr 10, 2013 01:53 nachaja made 6 corrections for Quand je faisais la vaissel...
Apr 10, 2013 01:45 Alex made 7 corrections for Quand je faisais la vaissel...
Apr 4, 2013 12:22 Alex commented on J'ai décidé d'aller...
Cool ^^ Je vois que tu prends l'apprentissage du français au sérieux. C'est une très bonne idée :) Bon courage ! J'ai hâte...
Apr 3, 2013 16:27 ozach made 4 corrections for J'ai décidé d'aller...
頑張ってね。次にフランスにくる時、ぺらぺらと話せるように。
Apr 3, 2013 16:06 onizucool made 1 corrections for J'ai décidé d'aller...
Bonjour mix, Je te propose cette petite correction supplémentaire et je te souhaite bon courage pour ce cours de français ! Bonne j...
Apr 3, 2013 15:32 Snakiller made 7 corrections for J'ai décidé d'aller...
Bon courage à toi ! :)
Apr 3, 2013 14:52 Harusu made 1 corrections for J'ai décidé d'aller...
Apr 3, 2013 14:35 Harusu made 6 corrections for J'ai décidé d'aller...
Mar 30, 2013 05:59 Alex commented on Une politicienne française
Salut ! Je pense que la correction de Onizucool est parfaite. Ton français ne cesse de s'améliorer. :) Félicitation. J'ai été ...
Mar 27, 2013 21:11 onizucool made 10 corrections for Une politicienne française
Bonjour mix, Je te propose cette correction de ton article consacré à Fleur Pellerin. À mon avis, elle n'est pas trop connue du pu...
Feb 28, 2013 23:45 柔瀧 commented on Un petit voyage au Kansaï
mixさん、こんばんは~ フランス語はわからないので、日本語の部分を読みました~ 素晴らしい五重の塔です! 次回の日記を楽しみます。
Feb 24, 2013 12:05 iebpk commented on Je vais en France en mars !
Bon voyage, mix-san ^^ 楽しそう
Feb 24, 2013 11:15 commented on Je vais en France en mars !
それは楽しみですね! Bon voyage !
Feb 23, 2013 22:05 Toko commented on Je vais en France en mars !
いいですね~。気をつけて行ってらっしゃい!
Feb 23, 2013 20:48 Snakiller commented on Je vais en France en mars !
J'espère que ton voyage se passera bien !
Feb 23, 2013 20:43 onizucool made 4 corrections for Je vais en France en mars !
Bonsoir mix, Je te propose cette correction de ton article sur ton futur voyage en France ! Cool, c'est bientôt Mars ^^ Bon week...
Feb 17, 2013 01:51 iebpk made 11 corrections for Nihon Blog Mura(日本ブログ村)
Very informative. Thank you for another well-written entry in English. Bravo ;) I don't know any similar website in English.
Feb 1, 2013 05:27 onizucool made 3 corrections for Un petit voyage au Kansaï
Bonjour mix, Je te propose quelques suggestions supplémentaires en plus des deux corrections précédentes. Kyoto et Nara sont deux jol...
Feb 1, 2013 05:06 ozach made 1 corrections for Un petit voyage au Kansaï
Feb 1, 2013 03:52 Alex commented on Un petit voyage au Kansaï
こんにちは、Mix! 元気なの? 日本の古い建物が好きだと、写真の建物はとてもきれいだね。 Bravo pour ton français c'est très bien !
Feb 1, 2013 02:03 Nicokdo made 9 corrections for Un petit voyage au Kansaï
Tu as beaucoup de chance Mic, Kyoto est une magnifique ville ! ^^ Moi j'ai beaucoup aimé Inari-jinja. Nara était aussi superbe do...
Jan 25, 2013 01:38 onizucool made 5 corrections for "Amour doux comme du c...
Bonsoir mix, Rien à corriger dans ton article ^^// " amour doux comme du caramel "...ça me semble très correct et juste ...
Jan 25, 2013 01:00 柔瀧 commented on "Amour doux comme du c...
mixさんこんばんはーおひさしぶりでーす。 「キャラメルのように甘い愛」ってもちろん甘みがありますよねー 何の内容だかちょっと気にします^_^ キャラメルのものは苦いものですか? *すみません、フランス語は全然無理だから、日本語だけちょっと^^
Dec 28, 2012 06:08 ozach commented on "gros" et "g...
確かに、« gros »は太いですがgrandにはいろいろな意味があります。大きい、広い、ながい、偉いなど。
Dec 28, 2012 04:30 onizucool commented on "gros" et "g...
Bonsoir mix, En japonais facile on peut dire que <<gros>>は太いみたいです。<<grand>> は 高いみたいです。 Bonne nuit !
Dec 28, 2012 01:53 lanterne made 1 corrections for "gros" et "g...
For a person "grand" is tall and "gros" is fat. More generally as far as I can tell "gros" is more about a...
Dec 23, 2012 13:35 JPBoy commented on Christmas Meal クリスマスの食事
Hello Mix-San. Usually in Finland we eat ham different kinds of potato casserole carrot casserole, rutabaga casserole, ham, and smoke...
Dec 23, 2012 04:25 柔瀧 commented on Christmas Meal クリスマスの食事
こんばんは、mixさん~ 「目が回るほどの忙しさ」初耳です、面白い! クリスマスの時何を食べるのが決めました。 KFCだ!そういえば、明日の月曜日はもうSilent Night~ 台湾には特別なクリスマス料理がないと思います。
Dec 21, 2012 21:20 onizucool made 10 corrections for La cuisine de Noël クリスマスの料理
Bonsoir mix, Je te propose cette correction supplémentaire de ton article sur le repas de Noël au Japon. J'ai lu sur Lang-8 conce...
Dec 21, 2012 13:08 Alex made 10 corrections for La cuisine de Noël クリスマスの料理
Omg ! your French is so much improved ! It's late here I'll write a comment about la cuisine de noël tomorrow :)
Dec 21, 2012 09:43 Jerome made 7 corrections for Christmas Meal クリスマスの食事
I live in Indiana just a few Km from Kentucky and eating fried chicken on Christmas is unheard of. Everyone loves fried chicken but for C...
Oct 30, 2012 06:26 ozach made 3 corrections for Orangina
Oranginaが子供のころから大嫌いです。なぜなら,お爺さんとお婆さんの家しかでのんでいなかったからです。そこで行くのが本当に退屈で、大嫌いでしたし、かれらはちょっとだけでもお気遣いがあったら、コーラぐらいを買ってくれたでしょう。全然。 でもカルピスが好き,大好きです。...
Oct 30, 2012 02:23 onizucool made 6 corrections for Orangina
Bonsoir mix, Je te propose cette correction de ton article sur l'Orangina. Ce n'est pas la boisson que je préfère, mais j'...
Oct 14, 2012 04:29 Nicokdo made 1 corrections for Une application pour mon iPad.
Haha, c'est un jeu bizarre ! ^^ J'espère que ça t'aidera à apprendre le français !
Oct 14, 2012 01:47 pachipachi made 6 corrections for Une application pour mon iPad.
En effet, cette application a l'air amusante ! Vous devriez donner son nom pour les utilisateurs Apple qui vous liront !
Sep 11, 2012 11:28 commented on Yukata ! 浴衣! (English)
(^-^)/Hey, Ms. Mix! I think Japanese Yukata is very beautiful, and there are many pretty decorated patterns on it when I caught sight of ...
Sep 6, 2012 02:01 onizucool made 2 corrections for Intouchables
Bonjour mix, Je te propose une petite correction supplémentaire de ton article sur le film " Les intouchables ". Apparemmen...
Sep 6, 2012 00:20 Manonnell made 5 corrections for Intouchables
C'est un très bon film, plein d'humour et de tendresse! Les deux acteurs sont des acteurs connus en France... Je te le conseille ...
Sep 2, 2012 07:36 Toko commented on Hei!
わあ、今度はフィンランド語ですか? すごいなあ。 どんな特徴がある言語なのか、いずれぜひ教えてください。 こういうちょっとシブい言葉も気軽に学べるのがlang-8 の便利なところですね。